The home run ball from Shohei Ohtani’s unprecedented achievement—the first-ever "50 home runs and 50 stolen bases in a single season" in MLB history—has sold at auction for an astounding $4,392,000 (approximately 660 million yen). This sale set a new record for the highest price ever paid for a home run ball, with the auction house calling it “the most valuable ball in sports history.”
Ohtani reached the historic milestone on September 19, 2024, in a game against the Miami Marlins. The ball was listed for auction on September 27, and the final bid was secured on October 22.
The previous record for a home run ball was $3,005,000, paid for Mark McGwire’s 70th home run ball during his iconic 1998 season with the St. Louis Cardinals.
Interestingly, three fans at the stadium initially claimed to have caught the ball, but all parties agreed to cooperate and sell it through the auction.
Japanese (日本語)
大谷翔平の「50-50」達成ボールが6億6000万円で落札
メジャーリーグ史上初となる「シーズン50本塁打・50盗塁(50-50)」を達成した大谷翔平選手のホームランボールが、オークションで4,392,000ドル(約6億6,000万円)という驚くべき価格で落札されました。この取引は、ホームランボールとして史上最高額を記録し、オークション主催者は「スポーツ史上最も価値のあるボール」と称しました。
大谷選手はこの偉業を、2024年9月19日に行われたマイアミ・マーリンズ戦で達成しました。ホームランボールは9月27日に出品され、最終的に落札が決定したのは10月22日でした。
これまでの最高額のホームランボールは、1998年にセントルイス・カージナルスで活躍したマーク・マグワイアの70号本塁打のボールで、3,005,000ドルでした。
面白いことに、このボールをキャッチしたと主張する観客は3人いましたが、彼らは協力してオークションに出品することに合意したと報じられています。
Sentence Quiz (文章問題)
With that kind of money, you could hire Japan’s top hitter!
そのお金があれば、日本最高の打者を雇えるよ!
The people at the stadium that day hit the jackpot.
あの日の観客は本当に幸運だったね。
Ohtani may have surpassed even the legendary Ichiro.
大谷は伝説のイチローをも超えたかもしれない。
Ohtani’s feats make front-page news in Japan every single day.
日本では毎日のように大谷の活躍が一面を飾っている。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English |
---|---|---|
大谷翔平 | おおたにしょうへい | Shohei Ohtani |
メジャーリーグ | めじゃーりーぐ | MLB |
史上初 | しじょうはつ | unprecedented achievement |
ホームランボール | ほーむらんぼーる | home run ball |
オークション | おーくしょん | auction |
驚くべき | おどろくべき | astounding |
史上最高額 | しじょうさいこうがく | the highest price |
オークション主催者 | おーくしょんしゅさいしゃ | auction house |
最も価値のある | もっともかちのある | the most valuable |
偉業 | いぎょう | historic milestone |
マイアミ・マーリンズ | まいあみ・まーりんず | Miami Marlins |
セントルイス・カージナルス | せんとるいす・かーじなるす | St. Louis Cardinals |
70号本塁打 | ななじゅうごうほんるいだ | 70th home run |
最終入札 | さいしゅうにゅうさつ | final bid |
出品された | しゅっぴんされた | was listed |
決定した | けっていした | was secured |
マーク・マグワイア | まーく・まぐわいあ | Mark McGwire |
面白いことに | おもしろいことに | Interestingly |
キャッチした | きゃっちした | caught |
協力して | きょうりょくして | cooperate |
John and Kasumi's Discussions
Hey Kasumi, did you hear about Shohei Ohtani’s home run ball? It sold for $4.4 million! That’s, like… 6億6000万円! Crazy, right?
えっ、6億6000万円!?もうマンションとか豪邸が買えちゃう金額じゃん!
Yeah! Imagine buying a baseball instead of a mansion. 'Honey, I bought a ball!' 'Where’s the house?' 'Uh… about that...'
それ絶対離婚の危機だよ!奥さんも『なんでボール!?』って怒るに決まってる。
Haha! Can you imagine? But seriously, it’s the most expensive sports ball in history now. Ohtani’s making history every day.
本当に大谷選手、神がかってるよね。50本塁打と50盗塁を同じシーズンで達成するなんて、誰も思わなかったでしょ?
No way! It’s like if someone played two positions in soccer—goalkeeper and striker—and still won the Golden Boot!
それは確かにありえない。まさに二刀流の極みだね!
Right? And those three fans who caught the ball... they must’ve been so lucky.
でも、3人同時に捕るなんて、どうやってそんな奇跡が起きたんだろうね?
I have no idea! Maybe they all dived at the same time and just ended up holding it together—like an accidental friendship.
それいい話だね!普通なら絶対奪い合いになるのに、3人で協力してオークションに出すなんて、大人だなぁ。
Yeah, it’s like they realized, 'Wait a minute... if we work together, we get rich!' And now they’re splitting 6億6000万円. Not bad for catching a ball, huh?
一瞬で億万長者だよね。私も球場で何か投げられないかなって思っちゃう!
Haha, right? Just hang out in the outfield and pray for Ohtani to hit one your way.
でも、捕れる自信ないなぁ。ボール怖いし、私なら避けちゃうかも。
Same here! I'd be like, 'No thanks, I enjoy having all my teeth!'
そうだね、6億6000万円のために歯を失うのはちょっと…。
Exactly! But hey, the people who caught it can probably buy new teeth with that money.
確かに、最高級の入れ歯が買えそう!
Oh, and did you know the previous record was set by Mark McGwire’s 70th home run ball? That one sold for $3 million.
3億円か。それもすごいけど、大谷選手のボールはそれをはるかに超えたんだね!
Yeah! Ohtani is rewriting baseball history. I bet in the future, people will remember this ball like a sacred artifact.
そのうち、大谷選手のボールが神社に奉納されるかもね!
The Shrine of Shohei! People will visit to pray for good fortune in sports!
そこで賽銭箱に野球ボール投げ込む人が続出しそう!
Haha! And they’ll be like, 'Please bless my batting average!' while throwing in signed baseballs.
それは野球好きにはたまらないね!大谷選手のご利益で全員ホームラン王になれるかも?
Exactly! And maybe the shrine will even have a home run challenge—if you hit a ball through a sacred torii gate, your wish comes true!
面白すぎる!そのアイデア、リアルでやったら絶対大人気だよ!
Right? And of course, the original 6億6000万円 ball will be on display—under bulletproof glass, obviously.
猫にも触れないように厳重にね!
Exactly! No cat scratches or accidents allowed. That ball’s a national treasure now.
猫の好奇心も勝てないレベルの宝物だね!
Ohtani: The Legend Continues! Coming soon, featuring... the most valuable ball in the universe!
絶対見に行く!大谷選手の映画、観た後はきっと全員がホームラン打ちたくなるよね!
And they’ll walk out of the theater, ready to swing for the fences!
次のボールはどこまで飛ぶかな?楽しみだね!
Created by Hiroto T. Murakami.