The second collaboration event between the fashion e-commerce site ZOZOTOWN and the Nintendo Switch game software "Splatoon 3," set in "Geso Town," has been implemented.
In this event, apparel items that replicate the gear (clothing) featured in the game are sold in real life.
The event is scheduled to run until December 16, and to commemorate this collaboration, a free pop-up event was also held at "M's Harajuku" in Tokyo, Harajuku. At this event, an exhibition replicating the in-game world is presented, allowing visitors to actually see and touch the items. However, the purchase of items is only available through the online store, ZOZOTOWN.
Visitors can also enjoy a raffle where they can win event-exclusive novelty items. Be sure to take this opportunity to visit Harajuku.
Japanese (日本語)
スプラトゥーン3×ZOZOTOWN、第2弾コラボ!原宿でポップアップイベント開催とリアルギアの受注販売開始
Nintendo Switch用ゲームソフト『スプラトゥーン3』の舞台である「ゲソタウン」とファッション通販サイトZOZOTOWNのコラボイベント第2弾が実施されました。
本イベントではゲーム内で登場するギア(服装)をリアルで再現したアパレルアイテムが販売されるということです。
イベントは12月16日まで行われる予定で、このコラボを記念して東京・原宿の「エムズ原宿」では無料のポップアップイベントも開催されました。このイベントではゲーム内の世界を再現した展示が行われ、実際に手に取ってアイテムを見ることができます。なお、アイテムの購入はオンラインストアであるZOZOTOWNのみで可能とのこと。
訪問者はイベント限定のノベルティが当たるガチャも楽しめます。ぜひこの機会に原宿に行ってみてください。
Sentence Quiz (文章問題)
The world of Splatoon 3 in reality! I want to go to the Harajuku event!
「スプラ3の世界が現実に!原宿のイベント、行ってみたい!」
It's an unforgettable experience for fans to be able to hold the gear directly.
「ギアを直接手に取れるなんて、ファンにはたまらない体験だね。」
I can't believe I can meet that giant coconut crab...! It's a surprise you can only experience in the area.
「あの巨大なヤシガニさんと対面できるとは…!現地でしか味わえない驚きだ。」
Limited edition novelty gacha sounds fun. I wonder what other items there are?
「限定ノベルティのガチャも楽しそう、他にもどんなアイテムがあるんだろ?」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English |
---|---|---|
協力 | きょうりょく | collaboration |
電子商取引 | でんししょうとりひき | e-commerce |
任天堂 | にんてんどう | Nintendo |
スプラトゥーン | すぷらとぅーん | Splatoon |
衣料品 | いりょうひん | apparel |
複製する | ふくせいする | replicate |
記念する | きねんする | commemorate |
ポップアップ | ぽっぷあっぷ | pop-up |
展示会 | てんじかい | exhibition |
ゲーム内 | げーむない | in-game |
提示された | ていじされた | presented |
訪問者 | ほうもんしゃ | visitors |
購入 | こうにゅう | purchase |
利用可能 | りようかのう | available |
オンライン | おんらいん | online |
抽選会 | ちゅうせんかい | raffle |
独占的 | どくせんてき | exclusive |
目新しさ | めあたらしさ | novelty |
機会 | きかい | opportunity |
原宿 | はらじゅく | Harajuku |
John and Kasumi's Discussions
So, Kasumi, have you heard about the Splatoon 3 and ZOZO collaboration in Harajuku? They recreated the shops from Splatoon’s world, and you can actually see and touch the gear in real life!
え、スプラトゥーンのあの「ゲソタウン」がリアルで体験できるってこと?しかも原宿に?それは楽しそう!
Right? And get this—you even get to see oversized shop characters like the gigantic crab shopkeeper. Imagine walking in and suddenly being in Splatsville!
ヤシガニさんってあの大きなカニの店員でしょ?リアルで見たら絶対迫力あるじゃん!もう写真撮るしかないね!(笑)
Exactly! But they didn’t stop there. The place is decorated with all the little signs and random details from the game. It’s like they transported a whole piece of the game into the basement of this building in Harajuku.
地下のエレベーター降りた瞬間からスプラの世界とか、ファンにはたまらない演出だね!それに無料で入れるなんて、かなり太っ腹じゃん!
I know, right? They even let you touch the gear on display, although you can’t actually buy it on-site. You have to go through ZOZOTOWN to order anything you want.
あ、そうなんだ。でも実際に触ってみると「この素材なんだ!」って思うこととかもあるよね。やっぱりゲームの中で見るのと実際に見るのは全然違うもんね。
Totally! You can really appreciate the detail. People were saying things like, "Wow, I didn’t know it’d feel like this" or "Tataki Kensaki is even cooler up close!"
タタキケンサキはやっぱりかっこいいよね~。それで、会場ではノベルティがもらえるガチャもあるって聞いたけど?
Yep! There’s a gachapon machine where you can get special event-only goodies, like T-shirts, eco bags, logo straps, and stickers. Imagine getting some Squid swag just for visiting!
いいな~!スプラトゥーンのグッズって可愛いから、ガチャのために通いたくなるね。でもさ、人気ありすぎて混雑してそうじゃない?
Yeah, they’re actually handing out tickets if it gets too crowded, so you might have to follow their updates on X to know when to get in.
なるほど、整理券が必要なほど混むかもってことか。さすがスプラトゥーンの人気は健在だね。そういえばジョン、どのギアが一番欲しいの?
Oh, that’s tough! Probably the one with the freshest streetwear vibe—perfect for my "Squid life" style! How about you? What would you pick?
私ならやっぱりタタキケンサキの帽子かな!あの帽子があれば、リアルでもちょっとイカしてる気分になれるかも?(笑)
Haha, totally! You’d look ink-credible! Let’s make a day of it and hit up the event together. We’ll both leave looking like we just swam out of Splatsville!
Created by Hiroto T. Murakami.