N3-N2 (Intermediate) News Game

Splatoon 3 × ZOZOTOWN, 2nd collaboration! Pop-up event in Harajuku and start of orders for real gear sales.

realgesotown
Real "Geso Town" (Source: ファミ通.com)

The second collaboration event between the fashion e-commerce site ZOZOTOWN and the Nintendo Switch game software "Splatoon 3," set in "Geso Town," has been implemented.

In this event, apparel items that replicate the gear (clothing) featured in the game are sold in real life.

The event is scheduled to run until December 16, and to commemorate this collaboration, a free pop-up event was also held at "M's Harajuku" in Tokyo, Harajuku. At this event, an exhibition replicating the in-game world is presented, allowing visitors to actually see and touch the items. However, the purchase of items is only available through the online store, ZOZOTOWN.

Visitors can also enjoy a raffle where they can win event-exclusive novelty items. Be sure to take this opportunity to visit Harajuku.

Japanese (日本語)


スプラトゥーン3×ZOZOTOWN、だい2だんコラボ!原宿はらじゅくでポップアップイベント開催かいさいとリアルギアの受注じゅちゅう販売はんばい開始かいし

Nintendo Switchようゲームソフト『スプラトゥーン3』の舞台ぶたいである「ゲソタウン」とファッション通販つうはんサイトZOZOTOWNのコラボイベントだい2だん実施じっしされました。

ぼんイベントではゲームない登場とうじょうするギア(服装ふくそう)をリアルで再現さいげんしたアパレルアイテムが販売はんばいされるということです。

イベントは12がつ16にちまでおこなわれる予定よていで、このコラボを記念きねんして東京とうきょう原宿はらじゅくの「エムズ原宿はらじゅく」では無料むりょうのポップアップイベントも開催かいさいされました。このイベントではゲームない世界せかい再現さいげんした展示てんじおこなわれ、実際じっさいってアイテムをることができます。なお、アイテムの購入こうにゅうはオンラインストアであるZOZOTOWNのみで可能かのうとのこと。

訪問者ほうもんしゃはイベント限定げんていのノベルティがたるガチャもたのしめます。ぜひこの機会きかい原宿はらじゅくってみてください。

Sentence Quiz (文章問題)

The world of Splatoon 3 in reality! I want to go to the Harajuku event!

「スプラ3の世界が現実に!原宿のイベント、行ってみたい!」

It's an unforgettable experience for fans to be able to hold the gear directly.

「ギアを直接手に取れるなんて、ファンにはたまらない体験だね。」

I can't believe I can meet that giant coconut crab...! It's a surprise you can only experience in the area.

「あの巨大なヤシガニさんと対面できるとは…!現地でしか味わえない驚きだ。」

Limited edition novelty gacha sounds fun. I wonder what other items there are?

「限定ノベルティのガチャも楽しそう、他にもどんなアイテムがあるんだろ?」

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

Japanese Hiragana English
協力きょうりょくcollaboration
電子商取引でんししょうとりひきe-commerce
任天堂にんてんどうNintendo
スプラトゥーンすぷらとぅーんSplatoon
衣料品いりょうひんapparel
複製するふくせいするreplicate
記念するきねんするcommemorate
ポップアップぽっぷあっぷpop-up
展示会てんじかいexhibition
ゲーム内げーむないin-game
提示されたていじされたpresented
訪問者ほうもんしゃvisitors
購入こうにゅうpurchase
利用可能りようかのうavailable
オンラインおんらいんonline
抽選会ちゅうせんかいraffle
独占的どくせんてきexclusive
目新しさめあたらしさnovelty
機会きかいopportunity
原宿はらじゅくHarajuku

John and Kasumi's Discussions

John
John

So, Kasumi, have you heard about the Splatoon 3 and ZOZO collaboration in Harajuku? They recreated the shops from Splatoon’s world, and you can actually see and touch the gear in real life!

え、スプラトゥーンのあの「ゲソタウン」がリアルで体験できるってこと?しかも原宿に?それは楽しそう!

Kasumi
Kasumi
John
John

Right? And get this—you even get to see oversized shop characters like the gigantic crab shopkeeper. Imagine walking in and suddenly being in Splatsville!

ヤシガニさんってあの大きなカニの店員でしょ?リアルで見たら絶対迫力あるじゃん!もう写真撮るしかないね!(笑)

Kasumi
Kasumi
John
John

Exactly! But they didn’t stop there. The place is decorated with all the little signs and random details from the game. It’s like they transported a whole piece of the game into the basement of this building in Harajuku.

地下のエレベーター降りた瞬間からスプラの世界とか、ファンにはたまらない演出だね!それに無料で入れるなんて、かなり太っ腹じゃん!

Kasumi
Kasumi
John
John

I know, right? They even let you touch the gear on display, although you can’t actually buy it on-site. You have to go through ZOZOTOWN to order anything you want.

あ、そうなんだ。でも実際に触ってみると「この素材なんだ!」って思うこととかもあるよね。やっぱりゲームの中で見るのと実際に見るのは全然違うもんね。

Kasumi
Kasumi
John
John

Totally! You can really appreciate the detail. People were saying things like, "Wow, I didn’t know it’d feel like this" or "Tataki Kensaki is even cooler up close!"

タタキケンサキはやっぱりかっこいいよね~。それで、会場ではノベルティがもらえるガチャもあるって聞いたけど?

Kasumi
Kasumi
John
John

Yep! There’s a gachapon machine where you can get special event-only goodies, like T-shirts, eco bags, logo straps, and stickers. Imagine getting some Squid swag just for visiting!

いいな~!スプラトゥーンのグッズって可愛いから、ガチャのために通いたくなるね。でもさ、人気ありすぎて混雑してそうじゃない?

Kasumi
Kasumi
John
John

Yeah, they’re actually handing out tickets if it gets too crowded, so you might have to follow their updates on X to know when to get in.

なるほど、整理券が必要なほど混むかもってことか。さすがスプラトゥーンの人気は健在だね。そういえばジョン、どのギアが一番欲しいの?

Kasumi
Kasumi
John
John

Oh, that’s tough! Probably the one with the freshest streetwear vibe—perfect for my "Squid life" style! How about you? What would you pick?

私ならやっぱりタタキケンサキの帽子かな!あの帽子があれば、リアルでもちょっとイカしてる気分になれるかも?(笑)

Kasumi
Kasumi
John
John

Haha, totally! You’d look ink-credible! Let’s make a day of it and hit up the event together. We’ll both leave looking like we just swam out of Splatsville!

Created by Hiroto T. Murakami.

Recommended Japanese Learning Books

-N3-N2 (Intermediate), News, Game