Olympus het aangekondig dat president en uitvoerende hoof, Stefan Kaufmann, bedank het. Daar word berig dat die direksie sy bedanking versoek het nadat berigte ontvang is dat hy onwettige dwelms gekoop het.
Yasuo Takeuchi, voorsitter, sal tydelik as uitvoerende hoof optree, en 'n opvolger sal oorweeg word. ’n Interne ondersoek het vasgestel dat dit hoogs waarskynlik die maatskappy se gedragskode sal oortree, maar geen dwelms is gevind in ’n soektog deur die Metropolitaanse Polisiedepartement nie.
Mnr. Kaufmann het in 2003 by Olympus aangesluit en in April 2023 president geword.
Japanese (日本語)
オリンパス、違法薬物疑惑でCEO辞任を発表
オリンパスは、シュテファン・カウフマン社長兼CEOが辞任したことを発表しました。彼が違法薬物を購入していたとの通報を受け、取締役会が辞任を求めたとされています。
竹内康雄会長が暫定的にCEO職を代行し、後任を検討する予定です。内部調査により、同社の行動規範に反する可能性が高いと判断されましたが、警視庁の捜索では薬物は見つかりませんでした。
カウフマン氏は2003年にオリンパスに入社し、2023年4月に社長に就任していました。
Sentence Quiz (文章問題)
'n Onverwagte ontwikkeling! Ek is bekommerd oor die toekoms van Olympus.
まさかの展開!オリンパスの未来が心配だな。
Meneer Kaufman, ek wonder wat het gebeur? Ek is nuuskierig oor die waarheid.
カウフマン氏、何があったんだろう?真相が気になる。
Voorsitter Takeuchi sal vir 'n rukkie as tussentydse uitvoerende hoof optree; Ek hoop hy sal stewig herbou.
竹内会長がしばらくCEO代行か、しっかり立て直してほしい。
Dit was onverwags dat geen dwelms tydens die ondersoek gevind is nie. Ek hoop dit was verkeerde inligting.
捜査で薬物が見つからなかったのは意外。誤報であってほしい。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Afrikaans |
---|---|---|
辞任 | じにん | bedanking |
後継者 | こうけいしゃ | opvolger |
調査 | ちょうさ | ondersoek |
違反する | いはんする | oortree |
行動 | こうどう | gedrag |
大都市 | だいとし | Metropolitaan |
決心した | けっしんした | bepaal |
一時的に | いちじてきに | tydelik |
発表した | はっぴょうした | aangekondig |
購入した | こうにゅうした | gekoop |
リクエストされた | りくえすとされた | aangevra |
受信 | じゅしん | ontvang |
内部 | ないぶ | intern |
考慮された | こうりょされた | oorweeg |
部門 | ぶもん | departement |
会長 | かいちょう | voorsitter |
レポート | れぽーと | verslae |
辞任した | じにんした | bedank het |
会社 | かいしゃ | maatskappy |
違法 | いほう | onwettig |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.