የጤና፣ የሰራተኛ እና ደህንነት ጥበቃ ሚኒስቴር ባደረገው ጥናት መሰረት 91.2 በመቶ የሚሆኑት 100 እና ከዚያ በላይ ሰራተኞች ካላቸው ኩባንያዎች መካከል 91.2% በዚህ አመት ደሞዝ ከፍ እናደርጋለን ወይም "ከፍላለን" የሚል ምላሽ ሰጥተዋል ከ1999 ወዲህ ከፍተኛው መቶኛ።በአጠቃላይ 1,783 ኩባንያዎች ምላሽ የሰጠ ሲሆን ይህም ካለፈው ዓመት ጋር ሲነጻጸር በ2 ነጥብ 1 ብልጫ አሳይቷል።
የአንድ ሰው አማካይ ደመወዝ በወር 11,961 የን (4.1% ጭማሪ) ጨምሯል, ከ 1999 ጀምሮ ከፍተኛው አኃዝ. የሠራተኛ ማኅበራት ባላቸው ኩባንያዎች ውስጥ የደመወዝ ጭማሪው እስከ 4.5% ይደርሳል, የሠራተኛ ማኅበራት በሌሉ ኩባንያዎች ውስጥ ግን ይህ ነበር. በ 3.6% ጭማሪ የተገደበ.
የጤና፣ የሠራተኛና ደህንነት ጥበቃ ሚኒስቴር የደመወዝ ጭማሪ እየተሻሻለ መምጣቱን የሚተነተነው የበልግ የሰው ኃይል አፀያፊ ውጤት ቢሆንም የሠራተኛ ማኅበራት መኖርና አለመገኘት ላይ የደመወዝ ጭማሪ ልዩነቶችን እና አዝማሚያዎችን እንደሚከታተል ገልጿል። .
Japanese (日本語)
賃金引き上げ、過去最高の91.2%企業が実施
厚生労働省の調査によると、全国の従業員100人以上の企業のうち、ことし賃金を「引き上げた」または「引き上げる」と回答した企業は91.2%で、1999年以降最も高い割合となりました。回答した企業は1783社で、昨年より2.1ポイント増加し、3年連続で前年を上回っています。
1人当たりの平均賃金は月額1万1961円(4.1%増)であり、これも1999年以降最も高い数字となりました。労働組合がある企業では賃金の上昇率が4.5%と高い一方で、労働組合がない企業では3.6%の上昇にとどまっています。
厚生労働省は、春闘の効果で賃上げが進んでいると分析しながらも、労働組合の有無による差異や賃上げの動向を注視するとしています。
Sentence Quiz (文章問題)
በደመወዝ ጭማሪው ደስተኛ ነኝ፣ ነገር ግን ዋጋው እየጨመረ በመምጣቱ ስሜቱ በጣም ከባድ ነው።
賃上げ嬉しいけど、物価も上がってるから実感しにくいなぁ。
የሠራተኛ ማኅበር ካለ የደመወዝ ጭማሪው ከፍ ያለ ነው ስለዚህ ማኅበራት ጠቃሚ ናቸው አይደል?
労働組合があると賃上げ率が高いのか、やっぱり組合って大事なんだね。
91.2% አስደናቂ ነው, ግን ስለ ቀሪዎቹ ኩባንያዎችስ?
91.2%ってすごいけど、残りの企業はどうなってるんだろう?
የደመወዝ ጭማሪው አዝማሚያ እንደሚቀጥል ተስፋ አደርጋለሁ፣ ነገር ግን በኩባንያዎች ላይ ያለው ጫና ያሳስበኛል።
賃上げの流れが続くといいけど、企業側の負担も心配だな。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Amharic |
---|---|---|
省 | しょう | ሚኒስቴር |
労働 | ろうどう | የጉልበት ሥራ |
福祉 | ふくし | ደህንነት |
従業員 | じゅうぎょういん | ሰራተኞች |
全国的に | ぜんこくてきに | በሀገር አቀፍ ደረጃ |
パーセンテージ | ぱーせんてーじ | መቶኛ |
連続した | れんぞくした | ተከታታይ |
平均 | へいきん | አማካይ |
増加 | ぞうか | መጨመር |
労働組合 | ろうどうくみあい | ማህበራት |
分析する | ぶんせきする | ይተነትናል |
進行中 | しんこうちゅう | እድገት |
攻撃的 | こうげきてき | አፀያፊ |
違い | ちがい | ልዩነቶች |
トレンド | とれんど | አዝማሚያዎች |
存在 | そんざい | መገኘት |
不在 | ふざい | አለመኖር |
調査 | ちょうさ | የዳሰሳ ጥናት |
対応しました | たいおうしました | በማለት ምላሽ ሰጥተዋል |
最高 | さいこう | ከፍተኛ |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.