የ"Ikebukuro የሃሎዊን ኮስፕሌይ ፌስቲቫል 2024 በ dwango የተጎለበተ" ከኦክቶበር 25 እስከ 27፣ 2024 ባሉት ሶስት ቀናት ውስጥ ለመጀመሪያ ጊዜ የተካሄደ ሲሆን ይህም ሪከርድ 161,000 ታዳሚዎችን ይስባል። በመጀመሪያው ቀን፣ "የአይኬ-ሃሎ ምሽት" በፀሃይ ከተማ ከምሽቱ እይታ ጀርባ ላይ የፎቶ ክፍለ ጊዜ እና ማህበራዊ ስብሰባ ቀርቦ ነበር፣ ይህም ብዙ ተሳታፊዎች የተደሰቱበት ነው።
እ.ኤ.አ. በ 26 ኛው ቀን "የአይኬ-ሃሎ ልዩ ሥነ-ሥርዓት" የተካሄደ ሲሆን የዎርዱ ከንቲባ ቶሺሚ ታካሺማ እና የዱዋንጎ ዳይሬክተሮች በኮስፕሌይ ታይተዋል እና የበርካታ ተመልካቾችን ደስታ የሳበ ሰልፍ ተካሂዷል። ከዚህም ባሻገር በናካ-ኢኬቡኩሮ ፓርክ ውስጥ በዋናው መድረክ ላይ የተለያዩ ፕሮግራሞች እና ዓለም አቀፍ ልዩ ልዩ ተሳታፊዎች ተደስተው ነበር, ይህም የዚህን ልዩ ክስተት ማራኪነት ያሳድጋል.
በተጨማሪም፣ ከአካባቢው ማህበረሰብ ጋር የተቀናጀ ልዩ የ"IKEBUS" አገልግሎት ተሰርቷል፣ ይህም ተሳታፊዎች ልዩ ጊዜ እንዲያካፍሉ አስችሏል።
Japanese (日本語)
池袋ハロウィンコスプレフェス2024、過去最大の来場者数で盛大に開催
「池袋ハロウィンコスプレフェス2024 Powered by dwango」が2024年10月25日から27日に初めて3日間開催され、過去最大の16万1千人が来場しました。初日の「池ハロナイト」では、サンシャインシティで夜景を背景にした撮影会や交流会が行われ、多くの参加者が楽しみました。
26日には「池ハロスペシャルセレモニー」が開催され、高際みゆき区長やドワンゴ取締役らがコスプレで登場し、多くのギャラリーが歓声を上げるパレードも行われました。さらに中池袋公園のメインステージでは多様なプログラムや国際色豊かな参加者が楽しみ、特別なイベントとしての魅力が一層高まりました。
また、地域と連携した「IKEBUS」専用便も運行され、参加者が特別な時間を共有しました。
Sentence Quiz (文章問題)
Ikebukuro ሃሎዊን በየዓመቱ የበለጠ አስደሳች እየሆነ መጥቷል! የሚቀጥለውን አመትም በጉጉት እንጠብቃለን!
「池ハロ、年々盛り上がってるね!来年も楽しみ!」
ወላጆች እና ልጆች መሳተፍ መቻላቸው ጥሩ ነው። ልጆቹ የሚዝናኑ ይመስላሉ!
「親子で参加できるのがいいね。子どもたちも楽しそう!」
ከባህር ማዶ የሚመጡ ተሳታፊዎች ቁጥር እየጨመረ በመምጣቱ ዓለም አቀፍ ክስተት እየሆነ መጥቷል።
「海外からの参加者も増えてるなんて、国際的なイベントになってきたね。」
ልዩ የሆነውን IKEBUS መንዳት ፈልጌ ነበር! በሚቀጥለው ዓመት በእርግጠኝነት እሳፈርዋለሁ!
「IKEBUSの特別便、乗ってみたかった!来年は絶対乗る!」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Amharic |
---|---|---|
コスプレ | こすぷれ | ኮስፕሌይ |
出席者 | しゅっせきしゃ | ተሳታፊዎች |
背景 | はいけい | Backdrop |
式 | しき | ሥነ ሥርዓት |
参加者 | さんかしゃ | ተሳታፊዎች |
多様な | たような | የተለያዩ |
国際的に | こくさいてきに | በአለም አቀፍ |
控訴 | こうそ | ይግባኝ |
調整された | ちょうせいされた | የተቀናጀ |
コミュニティ | こみゅにてぃ | ማህበረሰብ |
操作された | そうさされた | የሚሰራ |
参加者 | さんかしゃ | ተሳታፊዎች |
集会 | しゅうかい | መሰብሰብ |
見物人 | けんぶつにん | ተመልካቾች |
強化 | きょうか | ማሻሻል |
魅力的な | みりょくてきな | የሚስብ |
記録 | きろく | መዝገብ |
プログラム | ぷろぐらむ | ፕሮግራሞች |
特別 | とくべつ | ልዩ |
サービス | さーびす | አገልግሎት |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.