N1-ትውልድ (በተለያዩ) ዜና

የሜትሮፖሊታን አካባቢ ዘረፋ ድርጊት ተጽእኖ እና የመከላከያ እርምጃዎች በብሔራዊ ፖሊስ ኤጀንሲ ኮሚሽነር ጀነራል አስታወቁ።

Yasuhiro Tsuyuki (Source: Okinawa Times)

እ.ኤ.አ. በ 24 ኛው ቀን በጋዜጣዊ መግለጫው ላይ የብሔራዊ ፖሊስ ኤጀንሲ ኮሚሽነር ያሱሂሮ ፁዩኪ በቅርቡ በሜትሮፖሊታን አካባቢ የተፈጸሙ ዘረፋዎች “የህዝቡን የፀጥታ ስሜት በእጅጉ እየጎዱ ነው” ብለዋል ። ኤጀንሲው ወንጀለኞችን ለመያዝ የተቻለውን ሁሉ ለማድረግ ያለውን ቁርጠኝነት አጽንኦት ሰጥቷል።

ከነሐሴ ወር ጀምሮ ከ30 በላይ ግለሰቦች ከህገወጥ የትርፍ ሰዓት ሥራ ጋር በተገናኘ ዝርፊያ ጋር በተያያዘ በቁጥጥር ስር ውለዋል። በቶኪዮ ውስጥ ካለው የሞሎቶቭ ኮክቴል ክስተት አንፃር፣ ከምርጫ ጋር በተያያዙ ተቋማት የጸጥታ እርምጃዎችን የማሳደግ እቅድም አለ።

Japanese (日本語)


首都圏しゅとけん強盗ごうとう事件じけん影響えいきょう対策たいさく警察庁けいさつちょう長官ちょうかん表明ひょうめい

24にち記者会見きしゃかいけんで、警察庁けいさつちょう露木康浩つゆきやすひろ長官ちょうかんは、首都圏しゅとけん相次あいつ強盗事件ごうとうじけんについて「国民こくみん体感治安たいかんちあん深刻しんこく影響えいきょうあたえている」とべました。長官ちょうかんは、首謀者しゅぼうしゃ逮捕たいほけて全力ぜんりょくくすことを強調きょうちょうしました。

8がつ以降いこう違法いほうなアルバイトに関連かんれんする強盗事件ごうとうじけんで30人以上にんいじょう逮捕たいほされています。

また、東京都内とうきょうとない発生はっせいした火炎瓶事件かえんびんじけんけ、選挙関連施設せんきょかんれんしせつ警備強化けいびきょうか計画けいかくされています。

Sentence Quiz (文章問題)

የሰሞኑ የዝርፊያ ክስተት በእውነት አስፈሪ ነው። በፍጥነት እንደሚፈታ ተስፋ አደርጋለሁ።

最近の強盗事件、本当に怖い。早く解決してほしい。

ወጣቶች በጨለማ የትርፍ ሰዓት ሥራ ወደ ወንጀሎች ሊገቡ ይችላሉ በሚል ስጋት።

闇バイトでの犯罪、若者が巻き込まれないか心配。

የፖሊስን ሙሉ ምርመራ ተስፋ አደርጋለሁ።

警察の全力の捜査に期待しています。

የአስፈላጊ መገልገያዎችን ደህንነት ማጠናከር የማረጋገጫ ስሜት ይጨምራል.

重要施設の警備強化、安心感が増しますね。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaAmharic
コミッショナーこみっしょなーኮሚሽነር
露木康浩つゆきやすひろያሱሂሮ ፁዩኪ
警察庁けいさつちょうብሔራዊ ፖሊስ ኤጀንሲ
大都市だいとしሜትሮፖሊታን
逮捕するたいほするመያዝ
首謀者しゅぼうしゃመሪዎቹ
火炎瓶かえんびんሞሎቶቭ ኮክቴል
インシデントいんしでんとክስተት
選挙関連せんきょかんれんከምርጫ ጋር የተያያዘ
施設しせつመገልገያዎች
記者会見きしゃかいけんጋዜጣዊ መግለጫ
強盗ごうとうዘረፋዎች
真剣にしんけんにበቁም ነገር
影響するえいきょうするተጽዕኖ
セキュリティせきゅりてぃደህንነት
強調されたきょうちょうされたአጽንዖት ተሰጥቶታል
コミットメントこみっとめんとቁርጠኝነት
個人こじんግለሰቦች
接続せつぞくግንኙነት
違法いほうሕገወጥ

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-ትውልድ (በተለያዩ), ዜና