በፋሽን ኢ-ኮሜርስ ጣቢያ ZOZOTOWN እና በኔንቲዶ ቀይር ጨዋታ ሶፍትዌር "Splatoon 3" መካከል በ"Geso Town" ውስጥ የተቀመጠው ሁለተኛው የትብብር ክስተት ተተግብሯል።
በዚህ ክስተት በጨዋታው ውስጥ የሚታየውን ማርሽ (ልብስ) የሚደግሙ አልባሳት በእውነተኛ ህይወት ይሸጣሉ።
ዝግጅቱ እስከ ዲሴምበር 16 ድረስ የሚቆይ ሲሆን ይህንን ትብብር ለማክበር በቶኪዮ ሃራጁኩ "M's Harajuku" የነጻ ብቅ ባይ ዝግጅትም ተካሂዷል። በዚህ ዝግጅት ላይ የውስጠ-ጨዋታ አለምን የሚደግም ኤግዚቢሽን ቀርቧል፣ ይህም ጎብኚዎች እቃዎቹን እንዲያዩ እና እንዲነኩ ያስችላቸዋል። ነገር ግን የንጥሎች ግዢ የሚገኘው በዞዞዞን ኦንላይን ሱቅ በኩል ብቻ ነው።
ጎብኚዎች ለክስተቱ ልዩ የሆኑ አዳዲስ ነገሮችን በሚያሸንፉበት የዕጣ ጫጫታ መደሰት ይችላሉ። ሃራጁኩን ለመጎብኘት ይህንን እድል መጠቀምዎን ያረጋግጡ።
Japanese (日本語)
スプラトゥーン3×ZOZOTOWN、第2弾コラボ!原宿でポップアップイベント開催とリアルギアの受注販売開始
Nintendo Switch用ゲームソフト『スプラトゥーン3』の舞台である「ゲソタウン」とファッション通販サイトZOZOTOWNのコラボイベント第2弾が実施されました。
本イベントではゲーム内で登場するギア(服装)をリアルで再現したアパレルアイテムが販売されるということです。
イベントは12月16日まで行われる予定で、このコラボを記念して東京・原宿の「エムズ原宿」では無料のポップアップイベントも開催されました。このイベントではゲーム内の世界を再現した展示が行われ、実際に手に取ってアイテムを見ることができます。なお、アイテムの購入はオンラインストアであるZOZOTOWNのみで可能とのこと。
訪問者はイベント限定のノベルティが当たるガチャも楽しめます。ぜひこの機会に原宿に行ってみてください。
Sentence Quiz (文章問題)
የስፕላቶን 3 ዓለም በእውነቱ! ወደ ሃራጁኩ ክስተት መሄድ እፈልጋለሁ!
「スプラ3の世界が現実に!原宿のイベント、行ってみたい!」
ለደጋፊዎች ማርሹን በቀጥታ መያዝ መቻል የማይረሳ ገጠመኝ ነው።
「ギアを直接手に取れるなんて、ファンにはたまらない体験だね。」
ያንን ግዙፍ የኮኮናት ሸርጣን ማሟላት እንደምችል ማመን አልቻልኩም...! በአካባቢው ብቻ መለማመዱ የሚያስደንቅ ነገር ነው።
「あの巨大なヤシガニさんと対面できるとは…!現地でしか味わえない驚きだ。」
የተወሰነ እትም አዲስነት gacha አስደሳች ይመስላል። ምን ሌሎች እቃዎች እንዳሉ አስባለሁ?
「限定ノベルティのガチャも楽しそう、他にもどんなアイテムがあるんだろ?」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Amharic |
---|---|---|
協力 | きょうりょく | ትብብር |
電子商取引 | でんししょうとりひき | ኢ-ኮሜርስ |
任天堂 | にんてんどう | ኔንቲዶ |
スプラトゥーン | すぷらとぅーん | ስፕላቶን |
衣料品 | いりょうひん | ልብስ |
複製する | ふくせいする | ማባዛት |
記念する | きねんする | መዘከር |
ポップアップ | ぽっぷあっぷ | ብቅ-ባይ |
展示会 | てんじかい | ኤግዚቢሽን |
ゲーム内 | げーむない | የውስጠ-ጨዋታ |
提示された | ていじされた | አቅርቧል |
訪問者 | ほうもんしゃ | ጎብኝዎች |
購入 | こうにゅう | ግዢ |
利用可能 | りようかのう | ይገኛል |
オンライン | おんらいん | መስመር ላይ |
抽選会 | ちゅうせんかい | ራፍል |
独占的 | どくせんてき | ብቸኛ |
目新しさ | めあたらしさ | አዲስነት |
機会 | きかい | ዕድል |
原宿 | はらじゅく | ሃራጁኩ |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.