ሱሚቶሞ ፋርማ ከ2025 የበጀት ዓመት በኋላ ከአይ ፒ ኤስ ሴሎች የተፈጠሩ የነርቭ ህዋሶችን በመጠቀም ለፓርኪንሰን በሽታ ህክምና ብሄራዊ ተቀባይነት ለማግኘት ማመልከቻ ለማስገባት ማቀዱን አስታወቀ።የመጀመሪያው መርሃ ግብር መዘግየት የክሊኒካዊ ሙከራ መረጃዎችን ለመተርጎም ተጨማሪ ትኩረት ስለሚያስፈልገው ነው። .
በሌላ በኩል የክሊኒካዊ ሙከራ ውጤቶቹ እንደተጠበቀው መሆናቸውን ተናግረዋል. ሱሚቶሞ ፋርማ የጥናቱን ሂደት እየገመገመ እና ለወደፊት እቅድ አስፈላጊ የሆኑትን ነገሮች በመለየት ላይ ነው።
ወደ ፊት በመጓዝ ለፓርኪንሰን በሽታ ሕክምና አዲስ አማራጭ ለማቅረብ በማሰብ ስልቶችን በመንደፍ እና ፈጣን ትግበራ ለማድረግ ዝግጅት ያደርጋሉ።
Japanese (日本語)
住友ファーマ、iPS細胞活用したパーキンソン病治療の国への承認申請を2025年度以降に延期
住友ファーマは、iPS細胞から作った神経細胞を用いたパーキンソン病治療の国への承認申請を2025年度以降に行う予定であることを発表しました。当初の予定より遅れている理由として、治験データの解釈にさらなる検討が必要であるからとしています。
一方で、治験結果は期待通りだと述べています。住友ファーマは、研究の進展を評価し、今後の計画に必要な要素を見極めています。
今後は迅速な申請に向けた戦術を考え、準備を進める方針です。これにより、パーキンソン病治療の新たな選択肢を提供することを目指しています。
Sentence Quiz (文章問題)
የማይድን በሽታ ስለሆነ በፍጥነት ይፀድቃል ብዬ ተስፋ አደርጋለሁ!
「治療法がない難病だからこそ、早く承認されてほしい!」
ለተመራማሪዎች እና ለታካሚዎች ትልቅ ተስፋ ይሆናል.
「研究者や患者さんにとって、大きな希望になりますね。」
የኪዮቶ ዩኒቨርሲቲን መረጃ እጠብቃለሁ! ደህንነትን በትክክል እንደሚያረጋግጡ ተስፋ አደርጋለሁ።
「京都大学のデータに期待!安全面もきちんと検証してほしい。」
እስከ 2025 የበጀት ዓመት ድረስ ረጅም ጊዜ የሚወስድ ይመስላል።
「2025年度以降かぁ、まだまだ時間がかかりそうだな。」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Amharic |
---|---|---|
提出 | ていしゅつ | አስረክብ |
アプリケーション | あぷりけーしょん | ማመልከቻ |
国際的 | こくさいてき | ብሔራዊ |
承認 | しょうにん | ማጽደቅ |
パーキンソン病 | ぱーきんそんびょう | ፓርኪንሰንስ |
治療 | ちりょう | ሕክምና |
神経 | しんけい | ነርቭ |
セル | せる | ሴሎች |
作成済み | さくせいずみ | ተፈጠረ |
iPS | あいぴーえす | አይፒኤስ |
財政 | ざいせい | ፊስካል |
遅延 | ちえん | መዘግየት |
初期 | しょき | የመጀመሪያ |
スケジュール | すけじゅーる | መርሐግብር |
帰属 | きぞく | ተሰጥቷል |
検討 | けんとう | ግምት |
解釈 | かいしゃく | መተርጎም |
臨床 | りんしょう | ክሊኒካዊ |
試み | こころみ | ሙከራ |
データ | でーた | ውሂብ |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.