N1-أصلي (بطلاقة) أخبار

زيادة في الوفيات بين كبار السن بعد إعادة تصنيف COVID-19: يؤكد الخبراء على أهمية التدابير الوقائية

بين مايو 2023 وأبريل 2024، بعد إعادة تصنيف كوفيد-19 إلى الفئة 5 بموجب قانون مكافحة الأمراض المعدية، كشفت إحصائيات وزارة الصحة والعمل والرفاه الحيوية أن إجمالي عدد الوفيات بلغ 32,576. هذا الرقم أعلى بحوالي 15 مرة من الإنفلونزا الموسمية، ويؤثر بشكل أساسي على كبار السن. يُشار إلى قابلية الانتقال العالية وعدم انخفاض شدة الفيروس بشكل كبير كأسباب لذلك، حيث وقعت غالبية الوفيات بين الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 65 عامًا فأكثر.

على الرغم من أن الحكومة خفضت تصنيف كوفيد-19 بسبب انخفاض خطر المرض الشديد، إلا أن العديد من الناس لا يزالون يشعرون بالتهديد. وقد أكد خبراء الأمراض المعدية أنه في مجتمع اليابان المتقدم في السن، يحتاج الأفراد إلى النظر في تدابيرهم الوقائية الخاصة.

على وجه الخصوص، يُنصح كبار السن والأشخاص الذين يعانون من حالات صحية كامنة بالبقاء يقظين. لا يزال يتم التأكيد على أهمية التطعيم والحفاظ على ممارسات النظافة الجيدة لتقليل خطر العدوى. ومع تطور الوضع، يراقب مسؤولو الصحة العامة عن كثب التأثير ويقدمون المشورة بشأن الاحتياطات اللازمة.

Japanese (日本語)


COVID-19さい分類ぶんるい高齢者こうれいしゃ中心ちゅうしん死亡者しぼうしゃ増加ぞうか専門家せんもんか防護策ぼうごさく重要性じゅうようせい強調きょうちょう

2023ねん5がつから2024ねん4がつまでのあいだ感染症法かんせんしょうほうもとづきCOVID-19が5るい再分類さいぶんるいされたあと厚生労働省こうせいろうどうしょう人口動態統計じんこうどうたいとうけいによると、死亡者総数しぼうしゃそうすうは32,576にんたっしました。この数字すうじ季節性きせつせいインフルエンザのやく15ばいであり、おも高齢者こうれいしゃ影響えいきょうあたえています。ウイルスのたか感染力かんせんりょく病原性びょうげんせい大幅おおはば低下ていかしていないことがその理由りゆうとしてげられ、死亡者しぼうしゃ大多数だいたすうは65歳以上さいいじょう人々ひとびとあいだ発生はっせいしています。

政府せいふ重症化じゅうしょうかリスクの低下ていか理由りゆうにCOVID-19の分類ぶんるいげましたが、おおくの人々は依然いぜんとして脅威きょういかんじています。感染症かんせんしょう専門家せんもんかは、日本にほん高齢化社会こうれいかしゃかいにおいて、個人こじんみずからの防護策ぼうごさく考慮こうりょする必要ひつようがあると強調きょうちょうしています。

Sentence Quiz (文章問題)

ألا ينبغي أن نعزز التدابير لكبار السن أكثر؟

高齢者への対策をもっと強化すべきでは?

أشعر بالقلق إذا كان من المناسب تصنيفه كالفئة 5، على الرغم من أنه أكثر خطورة من الإنفلونزا.

インフルエンザよりも危険なのに、5類で大丈夫なのか心配。

لا يزال الوضع يتطلب منا عدم التهاون. أريد أن أستمر في ارتداء الأقنعة وغسل اليدين.

まだまだ油断できない状況ですね。マスクや手洗いは続けたい。

حتى إذا كان الشباب بخير، يجب ألا نهمل الحذر من أجل كبار السن.

若者は大丈夫でも、高齢者のために注意を怠らないようにしないと。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaArabic
再分類さいぶんるいإعادة التصنيف
伝達性でんたつせいقابلية الانتقال
病原性びょうげんせいإمراضية
死亡者しぼうしゃوفيات
格下げされたかくさげされたتخفيض التصنيف
分類ぶんるいتصنيف
統計とうけいإحصائيات
インフルエンザいんふるえんざإنفلونزا
主におもにأساسًا
影響を与えるえいきょうをあたえるيؤثر
強調されたきょうちょうされたمؤكد
保護的ほごてきوقائي
明らかにしたあきらかにしたكشف
減少したげんしょうしたانخفض
著しくいちじるしくبشكل كبير
個人こじんأفراد
対策たいさくتدابير
発生しているはっせいしているيحدث
次のつぎのالتالي
考慮するこうりょするاعتبر

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-أصلي (بطلاقة), أخبار