هيروتسوجو كيمورا، الذي انطلق في رحلة للإبحار حول العالم باليخت في أكتوبر الماضي، عاد بأمان إلى اليابان في التاسع من الشهر، ليصبح أصغر ياباني يحقق هذا الإنجاز الرائع.
في مؤتمر صحفي، شارك كيمورا قائلاً: "بالأمس شعرت بارتياح كبير عند الوصول إلى خط النهاية، واليوم الفرح غامر. أنا سعيد للغاية بتحقيق هذا الإنجاز."
كيمورا، الذي ينحدر من محافظة أويتا وكان ضابطًا سابقًا في قوات الدفاع الذاتي البحرية، تم الترحيب به في الحفل من قبل كينيتشي هوري، المغامر البحري الشهير المعروف بكونه أكبر شخص يعبر المحيط الهادئ. وعلق هوري قائلاً: "آمل أن تسعى لتصبح أكبر شخص يبحر حول العالم في المرة القادمة."
Japanese (日本語)
日本人最年少でヨットでの地球一周に24歳の木村啓嗣さんが成功
去年の10月からヨットでの世界一周のため出発していた木村啓嗣さんが9日、無事に日本に帰り、日本人最年少での快挙を達成しました。
木村さんは記者会見で、「昨日はゴールした安心感、今日はうれしさが強くなっている。やりきってよかった」と語りました。
大分県出身で、元海上自衛官の木村さんは、セレモニーで最高齢で太平洋横断に成功したことで知られる海洋冒険家の堀江謙一さんの祝福を受けました。堀江氏は「今度は世界最高齢で世界一周の記録樹立を目標に頑張ってほしい」と述べました。
Sentence Quiz (文章問題)
تهانينا على تحقيق الإبحار حول العالم!
世界一周達成おめでとう!
أعرف أخته.
彼の姉と僕は知り合いです。
لم أستطع أبداً الإبحار حول العالم.
僕は世界一周なんて絶対無理。
من الرائع أن ترى شخصًا يُنجز ما عزم على القيام به.
なんでも最後までやりきることはすごいことだ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Arabic |
---|---|---|
去年の10月 | きょねんのじゅうがつ | أكتوبر الماضي |
ヨット | よっと | يخت |
世界一周 | せかいいっしゅう | الإبحار حول العالم |
出発する | しゅっぱつする | انطلق |
無事に | ぶじに | بأمان |
日本人最年少 | にっぽんじんさいねんしょう | أصغر ياباني |
快挙 | かいきょ | إنجاز رائع |
達成する | たっせいする | يحقق |
記者会見 | きしゃかいけん | مؤتمر صحفي |
ゴールする | ごーるする | بلوغ خط النهاية |
安心感 | あんしんかん | شعور بالارتياح |
やりきる | やりきる | تحقق |
海上自衛官 | かいじょうじえいかん | قوة الدفاع الذاتي البحرية |
知られる | しられる | معروف بـ |
海洋冒険家 | かいようぼうけんか | مغامر بحري |
セレモニー | せれもにー | مراسم |
最高齢 | さいこうれい | أقدم |
太平洋 | たいへいよう | المحيط الهادئ |
横断 | おうだん | صليب |
述べた | のべた | عَلَّقَ |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.