N1-أصلي (بطلاقة) أخبار

محكمة طوكيو العليا تجد أن عدم الاعتراف بزواج المثليين غير دستوري لكنها ترفض طلب التعويض.

قضت محكمة طوكيو العليا بأن القانون الذي لا يعترف بزواج المثليين غير دستوري، لكنها رفضت دعوى التعويض ضد الدولة. هذه هي الحالة الثانية من هذا النوع في المستوى الاستئنافي على الصعيد الوطني، وكلاهما اعتبر غير دستوري. جادل الأزواج المثليون بأن القانون الذي لا يعترف بزواج المثليين غير معقول وتمييزي، وقد تم تقديم ادعاء مماثل في المحاكمة الأولية، لكن دعاوى التعويض لم تُقبل. يشير هذا إلى أن المناقشات القانونية حول زواج المثليين من المرجح أن تستمر. من المتوقع أيضا أن تصبح النقاشات الاجتماعية حول كيفية ضمان حقوق الأزواج المثليين أكثر نشاطا. علاوة على ذلك، يجذب الانتباه إلى نتائج دعاوى أخرى مماثلة.

Japanese (日本語)


東京とうきょう高裁こうさい同性どうせいこん認可にんか憲法けんぽう違反いはん判断はんだん賠償ばいしょう請求せいきゅう却下きゃっか

東京とうきょう高等こうとう裁判所さいばんしょは、同性どうせいこんみとめない法律ほうりつ憲法けんぽう違反いはんすると判断はんだんしましたが、くにへの賠償ばいしょう請求せいきゅう退しりぞけました。この裁判さいばん全国ぜんこくこされた同様どうよう裁判さいばんの2しんとしては2けんで、いずれも憲法けんぽう違反いはんとされています。

同性どうせいカップルは、同性どうせいこんみとめない法律ほうりつ不合理ふごうり差別的さべつてきだとうったえており、初審しょしんでも類似るいじ指摘してきがされていましたが、賠償ばいしょう請求せいきゅうみとめられませんでした。

これにより、同性どうせいこんをめぐる法的ほうてき議論ぎろん今後こんごつづきそうです。同性どうせいカップルの権利けんりがどのように保障ほしょうされるべきか、社会的しゃかいてき議論ぎろん一層いっそう活発かっぱつすることが予想よそうされます。また、ほか同様どうよう裁判さいばん結果けっかにも注目ちゅうもくあつまっています。

Sentence Quiz (文章問題)

أخيرًا، تقدم بسيط! لكنه لأمر مخزٍ أن التعويض لم يُمنح.

ようやく少し前進だね!でも賠償が認められなかったのは残念。

الأحكام المستمرة بشأن الانتهاكات الدستورية تمثل تطورًا مهمًا. نتطلع إلى الإجراءات المستقبلية!

憲法違反の判断が続くのは大きな進展。今後の動きに期待!

أشعر أن الأمر يستغرق وقتًا طويلاً لتحقيق تقدم في الفهم، لكنني أقترب من الانتصار.

理解が進むのに時間がかかりすぎてる気もするけど、勝利に近づいてる。

المحاكمات الحقيقية تتراكم لتغيير المستقبل. الاحترام للأفعال الشجاعة.

地道な裁判の積み重ねが、未来を変えるんだね。勇気ある行動に敬意。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaArabic
違憲いけんغير دستوري
控訴こうそاستئناف
差別的さべつてきتمييزية
補償ほしょうتعويض
全国的ぜんこくてきعلى الصعيد الوطني
不合理ふごうりغير معقول
違憲いけんغير دستوري
却下されたきゃっかされたرفضت
補償ほしょうتعويض
認識するにんしきするالتعرف
同性どうせいنفس الجنس
カップルかっぷるالأزواج
保証ほしょうضمان
討論とうろんمناظرات
議論ぎろんمناقشات
注意ちゅういاهتمام
結果けっかالنتائج
初期しょきأوليّ
類似したるいじしたمشابه
試みこころみمحاكمة

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-أصلي (بطلاقة), أخبار