Римейкът на "Dragon Quest III: And into the Legend...", планиран за пускане на 14-ти следващия месец, ще промени етикетите за пола на героите от "Мъж" и "Жена" на "Външен вид A" и "Външен вид B", което предизвика полемика сред феновете. В социалните медии мненията са разделени между онези, които виждат това като навременна промяна на фона на нарастващия брой игри без избор на пол, и тези, които се опасяват, че това ще навреди на оригиналния имидж. Основата на тази промяна включва движение за насърчаване на разнообразието и се разпространява като мярка за разглеждане на сексуалните малцинства.
Japanese (日本語)
「ドラゴンクエストIII」リメイク版、性別表記変更でファンの間に論争
来月14日に発売予定の「ドラゴンクエストIII そして伝説へ…」のリメイク版で、キャラクターの性別表記が「男」「女」から「ルックスA」「ルックスB」に変更されることが発表され、これがファンの間で論争を引き起こしています。
SNS上では、性別選択のないゲームが増える中、時代に即した変更だとする意見と、原作のイメージが損なわれることを危惧する声が交錯しています。
変更の背景には、多様性を推進する動きがあり、性的マイノリティーへ配慮するための措置として広がりを見せています。
Sentence Quiz (文章問題)
Мисля, че изчезването на подбора на пола е признак на времето, но също така се чувствам малко самотен.
「性別選択がなくなるのは時代の流れだと思うけど、やっぱり少し寂しい気もする。」
Като човек, който цени атмосферата на оригиналната творба, се чувствам малко противоречив.
「原作の雰囲気を大事にしてほしい派としては、ちょっと複雑な気持ちになるな。」
Хубаво е да прегръщате разнообразието, но също така искам те да ценят индивидуалността на играта.
「多様性を受け入れるのはいいことだけど、ゲームの個性も大事にしてほしい。」
Очаквам с нетърпение новата Dragon Quest, но се надявам да не забравим чара на старата Dragon Quest.
「新しいドラクエも楽しみだけど、昔のドラクエの良さも忘れないでほしいな。」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Bulgarian |
---|---|---|
論争 | ろんそう | полемика |
多様性 | たようせい | разнообразие |
少数派 | しょうすうは | малцинства |
性別 | せいべつ | пол |
外見 | がいけん | външен вид |
予定された | よていされた | планирано |
リリース | りりーす | освобождаване |
オリジナル | おりじなる | оригинален |
増加している | ぞうかしている | нарастваща |
選択 | せんたく | селекция |
損害 | そんがい | щети |
運動 | うんどう | движение |
促進する | そくしんする | насърчавам |
拡散 | かくさん | разпространяване |
考慮する | こうりょする | помислете |
中で | なかで | сред |
意見 | いけん | мнения |
分割された | ぶんかつされた | разделени |
タイムリー | たいむりー | своевременно |
変更 | へんこう | промяна |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.