При проблем, при който са възникнали многобройни случаи на щети от измами поради фалшиви реклами, имитиращи знаменитости, жертвите в регионите Кансай и Канто заведоха дело, търсейки общо над 400 милиона йени обезщетение срещу Meta, която управлява платформи като Facebook. Осем души са завели дело в Окръжния съд на Осака, а подобни искове са отправени в Кобе, Йокохама, Чиба и Сайтама.
Жертвите твърдят, че щетите от измама са настъпили, защото Meta е пропуснал да премахне фалшиви реклами и е посочил небрежност при прегледа и изтриването на рекламно съдържание.
Междувременно Мета коментира, че засилва мерките срещу измамни реклами.
Japanese (日本語)
有名人を装った偽広告による詐欺被害でメタを提訴 - 総額4億円超の損害賠償請求
有名人をかたった偽の広告による詐欺被害が多数発生している問題で、関西や関東の被害者たちがフェイスブックなどを運営するメタに対し、総額4億円余りの損害賠償を求めて訴訟を起こしました。大阪地裁では8人が提訴し、神戸、横浜、千葉、さいたまでも類似の訴えがなされています。
被害者たちは、メタが偽の広告を放置したため詐欺被害が発生したと主張し、広告の内容確認や削除の怠慢を指摘しています。
一方、メタは詐欺広告対策を強化しているとコメントしています。
Sentence Quiz (文章問題)
Мета, хвани се! Бих искал да се борите по-строго с фалшивите реклами.
メタさん、しっかりして!偽広告に対する取り締まりをもっと厳しくしてほしい。
Някои хора вярват в това, когато се използват имена на известни личности. Това е страшен свят.
有名人の名前使われると信じちゃう人もいるんだよね。怖い世の中だ。
SNS е удобно, но е страшно, когато срещнете такава вреда. Необходима ли е самоотбрана...
SNSって便利だけど、こういう被害に遭うと怖いよね。自己防衛が必要か…
Meta, ценете повече потребителите не само в Япония, но и по целия свят!
メタ、日本だけじゃなくて世界中のユーザーをもっと大切にして!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Bulgarian |
---|---|---|
詐欺の | さぎの | Измамнически |
広告 | こうこく | Реклами |
損害 | そんがい | Щети |
訴訟 | そしょう | Съдебно дело |
被害者 | ひがいしゃ | Жертви |
怠慢 | たいまん | пренебрежение |
レビュー | れびゅー | Преглед |
対策 | たいさく | Мерки |
強化 | きょうか | Укрепване |
プラットフォーム | ぷらっとふぉーむ | Платформи |
模倣する | もほうする | Имитиращ |
地域 | ちいき | Региони |
過失 | かしつ | Небрежност |
合計 | ごうけい | Общо |
地区 | ちく | област |
発生しました | はっせいしました | Възникна |
多数の | たすうの | Многобройни |
探している | さがしている | Търсене |
提出済み | ていしゅつずみ | Подадено |
コンテンツ | こんてんつ | Съдържание |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.