N1-Роден (Плавен) Новини

Uniqlo постига първия си пробив от 3 трилиона йени – бързият растеж в Европа и стратегията „LifeWear“ допринасят

Fast Retailing обяви, че през фискалната година, приключваща през август 2024 г., консолидираните продажби на Uniqlo надхвърлиха 3 трилиона йени за първи път. Председателят и президент Тадаши Янай смята това постижение за крайъгълен камък и си поставя цел за бъдещи продажби от 10 трилиона йени. По-специално, европейският бизнес на Uniqlo показа бърз растеж, като продажбите през фискалната 2024 г. се увеличиха с 45% на годишна база до 276,5 милиарда йени и оперативната печалба със 70% до 46,5 милиарда йени. Уникалният дизайн на магазина и изборът на местоположение подобриха познаваемостта на марката и допринесоха за ефективността.

Освен това Uniqlo разпространява концепцията за „LifeWear“, като предприема стратегия за осигуряване на универсална стойност, която не се влияе от тенденциите. Този подход е възприет на модния пазар, разширявайки пазарния си дял заедно със ZARA и H&M.

Съществува значителен потенциал за растеж на европейския и американския пазар и се очаква стабилен ръст на представянето в бъдеще.

Japanese (日本語)


ユニクロ、はつの3ちょうえん突破とっぱ達成たっせい欧州おうしゅうでの急成長きゅうせいちょうと「ライフウエア」戦略せんりゃく寄与きよ

ファーストリテイリングは、2024ねん8がつにユニクロの連結れんけつ売上うりあげはじめて3ちょうえん突破とっぱしたことを発表はっぴょうしました。柳井やないただし会長かいちょうけん社長しゃちょうはこの成果せいか過渡かとてん位置付いちづけ、今後こんご目標もくひょうとして売上高うりあげだか10ちょうえんかかげています。とくにユニクロの欧州おうしゅう事業じぎょう急成長きゅうせいちょうしめしており、2024年度ねんどには売上高うりあげだか前期比ぜんきひ45%ぞうの2765おくえん営業えいぎょう利益りえきは70%ぞうの465おくえん記録きろくしました。ユニークな店舗てんぽ設計せっけい立地りっち選定せんていが、ブランド認知にんちたかめ、業績ぎょうせき寄与きよしています。

さらに、ユニクロは「ライフウエア」というコンセプトをひろめ、トレンドに左右さゆうされない普遍的ふへんてき価値かち提供ていきょうする戦略せんりゃくをとっています。このアプローチがファッション市場しじょうれられ、ZARAやH&Mとなら存在そんざいとして市場しじょうシェアを拡大かくだいしています。

欧米おうべい市場しじょうでの成長せいちょうポテンシャルがおおきく、今後こんご業績ぎょうせき安定あんていした成長せいちょう見込みこまれています。

Sentence Quiz (文章問題)

UNIQLO наистина набира скорост! Водещи магазини в Париж и Рим, те са сериозни за глобалната експанзия!

ユニクロ、すごい勢いだな!パリとローマで旗艦店って、本気でグローバル攻略ね!

Удивително е да надхвърлите 3 трилиона йени, но целта от 10 трилиона йени е толкова голяма, че е изненадващо. Страстта на Янай идва наяве.

3兆円突破はすごいけど、目標の10兆円って壮大すぎてびっくり。柳井さんの熱意が伝わってくる。

Може би искам да разгледам магазините в Париж и Рим. Не е ли страхотно, че стилът се увеличава с исторически сгради!

パリやローマの店舗、ちょっと見てみたいかも。歴史的建物でおしゃれ感もアップって最高じゃん!

Удивително е, че японска марка като Uniqlo догонва H&M. Качеството наистина е важно.

ユニクロがH&Mに迫るって、日本のブランドがここまで来るとはねぇ。やっぱり質の良さが大事なんだな。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaBulgarian
統合されたとうごうされたконсолидирани
節目ふしめкрайъгълен камък
財政ざいせいфискален
達成たっせいпостижение
上回ったうわまわったнадминат
潜在的せんざいてきпотенциал
営業利益えいぎょうりえきоперативна печалба
認識にんしきинформираност
ユニバーサルゆにばーさるуниверсален
受け入れたうけいれたпрегърнати
市場シェアしじょうシェアпазарен дял
安定したあんていしたстабилен
パフォーマンスぱふぉーまんすизпълнение
戦略せんりゃくстратегия
拡大かくだいразширяване
重要なじゅうようなзначително
急速きゅうそくбърз
成長せいちょうрастеж
概念がいねんконцепция
選択せんたくселекция

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Роден (Плавен), Новини