44-godišnja žena, 39-godišnji muškarac i još dva muškarca, obojica vozači kipera, uhapšeni su u prefekturi Hyogo zbog višestrukog napada na kolegu muškarca. Navodno su muškarca "kaznili" tako što su mu stavili petarde u nos da bi eksplodirao, te zapalili zadnjicu, nanijevši teške povrede koje bi mogle rezultirati dva mjeseca potpunog oporavka.
Njihovi postupci su naširoko osuđivani na internetu kao detinjasti i okrutni. Mnogi ljudi su izrazili iznenađenje godinama onih koji su uključeni i kritikovali su brutalnost njihovih postupaka.
Ovaj incident podsjeća na ozbiljnost akata nasilja u našem društvu i poziva na dalje djelovanje.
Japanese (日本語)
兵庫県でダンプ運転手らが同僚に対する暴行容疑で逮捕、残虐な行動に非難の声
兵庫県で、ダンプトラックの運転手である44歳の女と39歳の男、および他の2人が、男性同僚を繰り返し暴行した容疑で逮捕されました。彼らは「おしおき」と称して爆竹を男性の鼻の中に入れて爆破させたり、お尻に火をつけて全治2ヶ月の重傷を負わせたとされています。
ネット上では、彼らの行動は幼稚で残酷だと広く非難されています。多くの人々が関与した人々の年齢に驚きを表し、彼らの行動の残虐さを批判しています。
この事件は、社会における暴力行為の深刻さを再認識させるものであり、今後の対策が求められています。
Sentence Quiz (文章問題)
Ne mogu vjerovati da ljudi u 40-im rade ovakve stvari. To su ljudi koji ne mogu da odrastu.
40代でこんなことするなんて信じられない。大人になれない人たちだね。
Mislio sam da su svi počinioci žene, ali nije tako. Način na koji je članak napisan je pogrešan.
加害者が全員女性かと思ったら違うんだね。記事の書き方紛らわしい。
Mislim da ovo nije napad već pokušaj ubistva. Potrebna je stroža kazna.
これは暴行じゃなくて殺人未遂だと思う。もっと厳しい処罰が必要。
Mislim da je problem i kompanija koja zapošljava ljude koji se bave takvim stvarima. Nevjerovatno.
こんなことする人たちを雇ってる会社も問題だと思う。信じられない。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Bosnian |
---|---|---|
県 | けん | Prefektura |
ダンプ | だんぷ | dump |
襲撃された | しゅうげきされた | napadnut |
同僚 | どうりょう | kolega |
伝えられるところによれば | つたえられるところによれば | navodno |
爆竹 | ばくちく | petarde |
罰 | ばつ | kazna |
魅力的な | みりょくてきな | angažovanje |
ルーチン | るーちん | rutina |
暴力 | ぼうりょく | nasilje |
非難された | ひなんされた | osudio |
子供っぽい | こどもっぽい | djetinjasto |
残酷な | ざんこくな | okrutno |
残虐さ | ざんぎゃくさ | brutalnost |
行動 | こうどう | ponašanje |
逮捕された | たいほされた | uhapšen |
料金 | りょうきん | optužbe |
繰り返し | くりかえし | više puta |
個人 | こじん | pojedinci |
ショック | しょっく | šok |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.