Set persones, inclosa l'artista de manga Tetsuya Chiba, han estat guardonades amb l'Ordre de la Cultura d'enguany. A més, 20 persones, com el golfista professional Isao Aoki i l'actriu Mitsuko Kusabue, han estat nomenats Persones de Mèrit Cultural. Els guardonats de l'Ordre de la Cultura també inclouen Kenjiro Egashira, un estudiós en dret mercantil; Mutsuo Takahashi, poeta; Toshio Tabuchi, pintor japonès; Tsuyoshi Tsutsumi, violoncel·lista; Junko Nakanishi, expert en gestió de riscos ambientals; i Nobutaka Hirokawa, biòleg molecular cel·lular.
Entre les persones de mèrit cultural hi ha Isao Aoki i Mitsuko Kusabue, juntament amb Kayo Inaba, immunòleg; Kazuo Yoshida, un artista joruri de titelles; Osamu Suzuki, artista ceràmic; i Kazuyo Sejima, arquitecte. El dia 3 del mes vinent està previst el lliurament del premi de l'Orde de la Cultura, mentre que el dia 5 tindrà lloc l'acte d'elogi a les Persones de Mèrit Cultural.
Els destinataris van expressar el seu agraïment pel reconeixement dels seus esforços creatius i per reconèixer el golf com una part important de les seves vides.
Japanese (日本語)
ちばてつや氏らが文化勲章を受章、青木功氏や草笛光子氏が文化功労者に選出
漫画家のちばてつや氏を含む7名が今年の文化勲章を受章しました。また、プロゴルファーの青木功氏や女優の草笛光子氏など20名が文化功労者に選ばれました。文化勲章受章者には、商法学者の江頭憲治郎氏、詩人の高橋睦郎氏、日本画家の田淵俊夫氏、チェリストの堤剛氏、環境リスク管理の専門家の中西準子氏、細胞分子生物学者の廣川信隆氏が含まれています。
文化功労者には、青木功氏と草笛光子氏のほか、免疫学者の稲葉佳代氏、文楽人形浄瑠璃師の吉田和生氏、陶芸家の鈴木蔵氏、建築家の妹島和世氏が名を連ねています。文化勲章の授与式は来月3日に予定されており、文化功労者の表彰式は5日に行われます。
受賞者たちは、自らの創造的な努力が認められたことや、ゴルフが彼らの人生における重要な一部として認識されたことに感謝の意を表しました。
Sentence Quiz (文章問題)
El premi del Sr. Tetsuya Chiba és un orgull del món del manga! Esperem més obres meravelloses de la vostra part.
ちばてつやさんの受章、漫画界の誇りですね!これからも素晴らしい作品を期待しています。
Sento la passió del poeta a la declaració "Més radical" de Takahashi Mutsuo. Espero treballs futurs.
高橋睦郎さんの「もっと過激に」発言、詩人の情熱を感じます。今後の作品が楽しみです。
Em commou la senyora Mitsuko Kusabue, que encara està activa als 91 anys. Espero que continuï mantenint-se sana i fent el possible.
草笛光子さん、91歳でも現役で活躍されている姿に感動。これからも元気に頑張ってほしいです。
La carrera de golf d'Isao Aoki és realment la seva vocació. Enhorabona per rebre el premi com a Persona de Mèrit Cultural!
青木功さんのゴルフ人生、まさに天職ですね。文化功労者としての受章、おめでとうございます!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Catalan |
---|---|---|
免疫学者 | めんえきがくしゃ | immunòleg |
セルラー | せるらー | cel·lular |
分子 | ぶんし | molecular |
生物学者 | せいぶつがくしゃ | biòleg |
環境 | かんきょう | ambiental |
管理 | かんり | gestió |
認識 | にんしき | reconeixement |
努力 | どりょく | esforços |
認識する | にんしきする | reconeixent |
重要 | じゅうよう | significatiu |
商業用 | しょうぎょうよう | comercial |
学者 | がくしゃ | erudit |
メリット | めりっと | mèrit |
パペット | ぱぺっと | titella |
浄瑠璃 | じょうるり | joruri |
セラミック | せらみっく | ceràmica |
建築家 | けんちくか | arquitecte |
称賛 | しょうさん | elogi |
受取人 | うけとりにん | destinataris |
感謝 | かんしゃ | gratitud |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.