N3-N2 (Intermedi) Notícies

La ciutat de Nagoya introdueix "targetes de suport al vot" per augmentar la participació electoral entre els joves.

En resposta a la desvinculació política entre els joves i la disminució de la participació electoral, la Comissió Electoral de la ciutat de Nagoya ha introduït una "Targeta de suport al vot" per fer que el vot sigui més accessible per a aquells que necessiten ajuda. Aquesta targeta permet als votants indicar la seva necessitat de suport, com ara comunicació escrita o assistència amb cadira de rodes. A més, s'han dissenyat casos especials per facilitar la lectura de les paperetes per a persones amb baixa visió.

Un responsable de la comissió electoral ha subratllat que com que les eleccions estan finançades pels contribuents, volen animar a votar el màxim de gent possible. Esperen conscienciar que participar en les eleccions pot comportar un canvi.

Reflexionant sobre el cost de l'anterior elecció de la Cambra de Representants, que va ser d'uns 617 iens per elector, la comissió suggereix considerar el valor d'aquesta despesa i la importància del sistema electoral i el seu funcionament.

Japanese (日本語)


名古屋なごや若者わかもの投票率とうひょうりつ向上こうじょうへ「投票とうひょう支援しえんカード」導入どうにゅう

若者わかもの政治的せいじてき無関心むかんしん投票率とうひょうりつ低下ていか対応たいおうするため、名古屋市なごやし選挙管理委員会せんきょかんりいいんかいは「投票支援とうひょうしえんカード」を導入どうにゅうし、支援しえん必要ひつよう人々ひとびと投票とうひょうしやすくしました。このカードは、書面しょめんでのコミュニケーションや車椅子くるまいす支援しえんなど、支援しえん必要性ひつようせいしめすことができます。さらに、視覚障害者しかくしょうがいしゃのために、投票用紙とうひょうようしを読みやすくする特別とくべつなケースも設計せっけいされています。

選挙管理委員会せんきょかんりいいんかい担当者たんとうしゃは、選挙せんきょ納税者のうぜいしゃ資金しきんおこなわれているため、できるだけおおくのひと投票とうひょうしてもらいたいと強調きょうちょうしています。選挙せんきょ参加さんかすることで変化へんかをもたらすことができるという意識いしきたかめたいとかんがえています。

前回ぜんかい衆議院選挙しゅうぎいんせんきょ費用ひよう有権者ゆうけんしゃ一人当ひとりあたりやく617えんであったことをまえ、委員会いいんかいはこの支出ししゅつ価値かち選挙制度せんきょせいどおよびその運営うんえい重要性じゅうようせい考慮こうりょすることを提案ていあんしています。

Sentence Quiz (文章問題)

Si es pot protegir la democràcia pel preu d'un bol d'arròs de vedella, és una ganga!

牛丼1杯分で民主主義が守られるなら安いもんだね!

Espero que les targetes de suport al vot s'estenguin més. És important que tothom tingui un entorn de votació fàcil!

投票支援カード、もっと広まってほしいな。誰もが投票しやすい環境が大事!

Si augmenta la participació entre els joves, el futur també podria canviar. Anem tots!

若者の投票率が上がれば、未来も変わるかも。みんなで行こう!

Quan penses que pots triar el futur del país per 617 iens, és un malbaratament no votar.

617円で国の未来を選べるって考えると、投票しないのはもったいないね。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaCatalan
解離かいりdesvinculació
アクセシビリティあくせしびりてぃaccessibilitat
支援しえんassistència
コミュニケーションこみゅにけーしょんcomunicació
車椅子くるまいすcadira de rodes
個人こじんindividus
強調されたきょうちょうされたsubratllat
納税者のうぜいしゃcontribuents
励ますはげますanimar
参加するさんかするparticipant
認識にんしきconsciència
支出ししゅつdespesa
重要性じゅうようせいimportància
操作そうさfuncionament
手数料てすうりょうcomissió
導入されたどうにゅうされたintroduït
アクセス可能あくせすかのうaccessible
示すしめすindicar
設計されたせっけいされたdissenyat
反映するはんえいするreflectint

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermedi), Notícies