Entre maig de 2023 i abril de 2024, arran de la reclassificació de la COVID-19 a la categoria 5 de la Llei de Control de Malalties Infeccioses, les estadístiques vitals del Ministeri de Sanitat, Treball i Benestar van revelar que el nombre total de morts va arribar als 32.576. Aquesta xifra és unes 15 vegades superior a la de la grip estacional, afectant principalment a la gent gran. L'alta transmissibilitat i la patogenicitat no significativament reduïda del virus es cita com a motius per això, amb la majoria de víctimes mortals entre persones de 65 anys o més.
Tot i que el govern va rebaixar la classificació de COVID-19 a causa d'un risc reduït de malalties greus, moltes persones encara se senten amenaçades. Els experts en malalties infeccioses han subratllat que a la societat japonesa que envelleix, els individus han de considerar les seves pròpies mesures de protecció.
En particular, s'aconsella a les persones grans i a aquelles persones amb problemes de salut subjacents que estiguin vigilants. Es continua destacant la importància de la vacunació i el manteniment de bones pràctiques d'higiene per mitigar el risc d'infecció. A mesura que la situació evoluciona, els funcionaris de salut pública estan monitoritzant de prop l'impacte i aconsellant les precaucions necessàries.
Japanese (日本語)
COVID-19再分類後も高齢者中心に死亡者増加:専門家が防護策の重要性を強調
2023年5月から2024年4月までの間、感染症法に基づきCOVID-19が5類に再分類された後、厚生労働省の人口動態統計によると、死亡者総数は32,576人に達しました。この数字は季節性インフルエンザの約15倍であり、主に高齢者に影響を与えています。ウイルスの高い感染力と病原性が大幅に低下していないことがその理由として挙げられ、死亡者の大多数は65歳以上の人々の間で発生しています。
政府は重症化リスクの低下を理由にCOVID-19の分類を引き下げましたが、多くの人々は依然として脅威を感じています。感染症の専門家は、日本の高齢化社会において、個人が自らの防護策を考慮する必要があると強調しています。
Sentence Quiz (文章問題)
No hem de reforçar més les mesures per a la gent gran?
高齢者への対策をもっと強化すべきでは?
Em preocupa si està bé classificar-lo com a categoria 5, tot i que és més perillós que la grip.
インフルエンザよりも危険なのに、5類で大丈夫なのか心配。
Encara és una situació en què no podem baixar la guàrdia. Vull continuar amb mascaretes i rentant-me les mans.
まだまだ油断できない状況ですね。マスクや手洗いは続けたい。
Encara que els joves estiguin bé, no hem de descuidar la cura pel bé de la gent gran.
若者は大丈夫でも、高齢者のために注意を怠らないようにしないと。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Catalan |
---|---|---|
再分類 | さいぶんるい | reclassificació |
伝達性 | でんたつせい | transmissibilitat |
病原性 | びょうげんせい | patogenicitat |
死亡者 | しぼうしゃ | víctimes mortals |
格下げされた | かくさげされた | rebaixat |
分類 | ぶんるい | classificació |
統計 | とうけい | estadístiques |
インフルエンザ | いんふるえんざ | grip |
主に | おもに | principalment |
影響を与える | えいきょうをあたえる | impactant |
強調された | きょうちょうされた | subratllat |
保護的 | ほごてき | protectora |
明らかにした | あきらかにした | revelat |
減少した | げんしょうした | disminuït |
著しく | いちじるしく | significativament |
個人 | こじん | individus |
対策 | たいさく | mesures |
発生している | はっせいしている | succeint |
次の | つぎの | següent |
考慮する | こうりょする | considerar |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.