El cap s'ha unit a l'estàtua de "Gundam" de gairebé 17 metres d'alçada, que es mostrarà al pavelló de Bandai Namco Holdings durant l'Osaka-Kansai Expo de l'any vinent, marcant la seva finalització.
Aquesta estàtua de Gundam a mida real, igual que a l'anime, incorpora materials de la que es mostrava anteriorment a la ciutat de Yokohama. La seva postura transmet un missatge per al futur i és la primera vegada que s'instal·larà una estàtua de Gundam d'aquesta mida a la regió de Kansai.
Japanese (日本語)
大阪・関西万博に実物大ガンダム立像が登場、未来へのメッセージを込めた展示
来年の大阪・関西万博でバンダイナムコホールディングスのパビリオンに展示される高さ17メートル近い「ガンダム像」に頭部が取り付けられ、完成した。
等身大のガンダム立像は、アニメと同じ実物大で、横浜市内に展示されていたガンダムの素材を使用。そのポーズには未来へのメッセージが込められており、
この大きさのガンダムが関西に設置されるのは初めてとなる。
Sentence Quiz (文章問題)
Finalment, un Gundam de mida real arriba a Kansai! He d'anar a veure-ho absolutament!
ついに実物大ガンダムが関西に!これは絶対に見に行かなきゃ!
Com a fan de Gundam, estic encara més emocionat amb l'Expo!
ガンダムファンとしては、万博がますます楽しみになりました!
Un Gundam mirant cap al futur, d'alguna manera se sent romàntic.
未来を見据えるガンダム、なんだかロマンを感じるね。
El Gundam de Yokohama arriba a Kansai, l'emoció torna!
横浜のガンダムが関西にも来るなんて、感動が再び!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Catalan |
---|---|---|
添付された | てんぷされた | adjunt |
ほとんど | ほとんど | gairebé |
像 | ぞう | estàtua |
披露された | ひろうされた | exposat |
パビリオン | ぱびりおん | pavelló |
大阪・関西万博 | おおさか・かんさいばんぱく | Expo Osaka-Kansai |
マーキング | まーきんぐ | marcatge |
完了 | かんりょう | finalització |
実物大 | じつぶつだい | de mida natural |
組み込む | くみこむ | incorpora |
材料 | ざいりょう | materials |
以前 | いぜん | prèviament |
表示された | ひょうじされた | es mostra |
横浜市 | よこはまし | Ciutat de Yokohama |
ポーズ | ぽーず | posar |
伝える | つたえる | transmet |
メッセージ | めっせーじ | missatge |
未来 | みらい | futur |
インストールされた | いんすとーるされた | instal·lat |
地域 | ちいき | regió |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.