En els darrers anys, el nombre creixent de joves i visitants estrangers que es reuneixen per celebrar Halloween al Japó ha provocat problemes com l'excés de soroll i les deixalles.
En resposta, els barris de Shibuya i Shinjuku van anunciar el dia 7 que implementaran mesures conjuntes abans de Halloween el 31 d'octubre.
Segons l'anunci, es prohibirà beure al carrer a les zones al voltant de l'estació de Shibuya i el districte de Kabukicho de Shinjuku durant el període de Halloween. També es demanarà a les botigues de conveniència i altres minoristes que deixin de vendre alcohol. Ambdues dependències faran patrulles i animaran als residents i visitants a seguir aquestes noves normes.
Japanese (日本語)
渋谷と新宿でハロウィーン期間中の路上飲酒が禁止に
近年、ハロウィーンに日本で集まる若者や外国人が増加し、騒音やゴミの問題が発生しています。
これに対応するため、渋谷区と新宿区は、10月31日のハロウィーンを前に、共同対策を講じることを7日に発表しました。
発表によると、ハロウィーン期間中は、渋谷駅周辺や新宿の歌舞伎町周辺での路上飲酒が禁止され、コンビニエンスストアなどの店舗にも酒類販売の自粛が要請される予定です。両区はパトロールを実施し、住民や訪問者にルールの遵守を呼びかけるとのことです。
Sentence Quiz (文章問題)
Halloween no és un esdeveniment tradicional japonès.
ハロウィーンは日本の伝統行事ではない。
Quan es va fer Halloween tan popular al Japó?
いつから日本でハロウィーンをこんなに祝うようになったんだろう。
És fantàstic que els joves estiguin plens d'energia.
若者が元気なのはいいことだ。
Crec que prohibir beure al carrer és massa estricte.
路上飲酒を禁止にするのは厳しすぎると思った。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Catalan |
---|---|---|
ハロウィーン | はろうぃーん | Halloween |
近年 | きんねん | En els darrers anys |
騒音 | そうおん | soroll excessiu |
ゴミを捨てる | ごみをすてる | deixant deixalles |
これに対応するため | これにたいおうするため | En resposta |
共同対策 | きょうどうたいさく | mesures conjuntes |
〜を前に | 〜をまえに | per davant de ~ |
渋谷 | しぶや | Shibuya |
新宿 | しんじゅく | Shinjuku |
路上飲酒 | ろじょういんしゅ | beure al carrer |
コンビニエンスストア | こんびにえんすすとあ | Botigues de conveniència |
販売 | はんばい | vendre |
発表によると | はっぴょうによると | Segons l'anunci |
禁止される | きんしされる | estar prohibit |
パトロール | ぱとろーる | patrulles |
住民 | じゅうみん | residents |
訪問者 | ほうもんしゃ | visitants |
ルール | るーる | regles |
遵守 | じゅんしゅ | segueix |
呼びかける | よびかける | animar |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.