El Tribunal Superior de Tòquio va dictaminar que la llei que no reconeix el matrimoni entre persones del mateix sexe és inconstitucional, però va desestimar la demanda d'indemnització contra l'estat. Aquest és el segon cas d'aquest tipus a nivell d'apel·lació a nivell nacional, tots dos considerats inconstitucionals. Les parelles del mateix sexe van argumentar que la llei que no reconeix el matrimoni entre persones del mateix sexe no és raonable i discriminatòria, es va fer una reclamació similar en el judici inicial, però no es van acceptar les demandes d'indemnització. Això indica que probablement continuaran els debats legals sobre el matrimoni entre persones del mateix sexe. També s'espera que les discussions socials sobre com s'han de garantir els drets de les parelles del mateix sexe siguin més actives. A més, s'està cridant l'atenció sobre els resultats d'altres demandes similars.
Japanese (日本語)
東京高裁、同性婚不認可は憲法違反と判断も賠償請求を却下
東京高等裁判所は、同性婚を認めない法律が憲法に違反すると判断しましたが、国への賠償請求は退けました。この裁判は全国で起こされた同様の裁判の2審としては2件目で、いずれも憲法違反とされています。
同性カップルは、同性婚を認めない法律は不合理で差別的だと訴えており、初審でも類似の指摘がされていましたが、賠償請求は認められませんでした。
これにより、同性婚をめぐる法的な議論が今後も続きそうです。同性カップルの権利がどのように保障されるべきか、社会的な議論も一層活発化することが予想されます。また、他の同様の裁判の結果にも注目が集まっています。
Sentence Quiz (文章問題)
Per fi, una mica de progrés! Però és una llàstima que no s'hagi concedit la compensació.
ようやく少し前進だね!でも賠償が認められなかったのは残念。
Les sentències continuades sobre violacions constitucionals són un desenvolupament important. Esperem futures accions!
憲法違反の判断が続くのは大きな進展。今後の動きに期待!
Em sembla que triga massa a avançar en la comprensió, però estic a prop de la victòria.
理解が進むのに時間がかかりすぎてる気もするけど、勝利に近づいてる。
Les proves genuïnes s'acumulen per canviar el futur. Respecte per les accions valentes.
地道な裁判の積み重ねが、未来を変えるんだね。勇気ある行動に敬意。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Catalan |
---|---|---|
違憲 | いけん | inconstitucionals |
控訴 | こうそ | apel·lació |
差別的 | さべつてき | discriminatòria |
補償 | ほしょう | compensació |
全国的 | ぜんこくてき | a nivell nacional |
不合理 | ふごうり | poc raonable |
違憲 | いけん | inconstitucionals |
却下された | きゃっかされた | acomiadat |
補償 | ほしょう | compensació |
認識する | にんしきする | reconeixent |
同性 | どうせい | del mateix sexe |
カップル | かっぷる | parelles |
保証 | ほしょう | garantia |
討論 | とうろん | debats |
議論 | ぎろん | discussions |
注意 | ちゅうい | atenció |
結果 | けっか | resultats |
初期 | しょき | inicial |
類似した | るいじした | semblants |
試み | こころみ | judici |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.