N1-Nativa (Fluid) Notícies

Uniqlo aconsegueix el seu primer avenç de 3 bilions de iens: el ràpid creixement a Europa i l'estratègia 'LifeWear' contribueixen

Fast Retailing va anunciar que l'any fiscal que va finalitzar l'agost de 2024, les vendes consolidades d'Uniqlo van superar els 3 bilions de iens per primera vegada. El president i president Tadashi Yanai considera aquest assoliment com una fita i estableix un objectiu de vendes futurs de 10 bilions de iens. En particular, el negoci europeu d'Uniqlo ha mostrat un creixement ràpid, amb vendes durant l'exercici 2024 augmentant un 45% interanual fins als 276.500 milions de iens i el benefici operatiu un 70% fins als 46.500 milions de iens. El disseny únic de la botiga i la selecció d'ubicacions han millorat la consciència de la marca i han contribuït al rendiment.

A més, Uniqlo està difonent el concepte de "LifeWear", adoptant una estratègia per proporcionar un valor universal no influenciat per les tendències. Aquest enfocament s'ha adoptat al mercat de la moda, ampliant la seva quota de mercat juntament amb ZARA i H&M.

Hi ha un potencial de creixement important als mercats europeu i nord-americà, i s'espera un creixement estable del rendiment en el futur.

Japanese (日本語)


ユニクロ、はつの3ちょうえん突破とっぱ達成たっせい欧州おうしゅうでの急成長きゅうせいちょうと「ライフウエア」戦略せんりゃく寄与きよ

ファーストリテイリングは、2024ねん8がつにユニクロの連結れんけつ売上うりあげはじめて3ちょうえん突破とっぱしたことを発表はっぴょうしました。柳井やないただし会長かいちょうけん社長しゃちょうはこの成果せいか過渡かとてん位置付いちづけ、今後こんご目標もくひょうとして売上高うりあげだか10ちょうえんかかげています。とくにユニクロの欧州おうしゅう事業じぎょう急成長きゅうせいちょうしめしており、2024年度ねんどには売上高うりあげだか前期比ぜんきひ45%ぞうの2765おくえん営業えいぎょう利益りえきは70%ぞうの465おくえん記録きろくしました。ユニークな店舗てんぽ設計せっけい立地りっち選定せんていが、ブランド認知にんちたかめ、業績ぎょうせき寄与きよしています。

さらに、ユニクロは「ライフウエア」というコンセプトをひろめ、トレンドに左右さゆうされない普遍的ふへんてき価値かち提供ていきょうする戦略せんりゃくをとっています。このアプローチがファッション市場しじょうれられ、ZARAやH&Mとなら存在そんざいとして市場しじょうシェアを拡大かくだいしています。

欧米おうべい市場しじょうでの成長せいちょうポテンシャルがおおきく、今後こんご業績ぎょうせき安定あんていした成長せいちょう見込みこまれています。

Sentence Quiz (文章問題)

UNIQLO està guanyant força! Botigues insígnies a París i Roma, es prenen seriosament l'expansió global!

ユニクロ、すごい勢いだな!パリとローマで旗艦店って、本気でグローバル攻略ね!

És increïble superar els 3 bilions de iens, però l'objectiu de 10 bilions de iens és tan gran que és sorprenent. La passió de Yanai arriba.

3兆円突破はすごいけど、目標の10兆円って壮大すぎてびっくり。柳井さんの熱意が伝わってくる。

Potser voldria fer una ullada a les botigues de París i Roma. No és genial que l'estil augmenta amb els edificis històrics?

パリやローマの店舗、ちょっと見てみたいかも。歴史的建物でおしゃれ感もアップって最高じゃん!

És increïble que una marca japonesa com Uniqlo estigui posant-se al dia amb H&M. La qualitat és realment important.

ユニクロがH&Mに迫るって、日本のブランドがここまで来るとはねぇ。やっぱり質の良さが大事なんだな。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaCatalan
統合されたとうごうされたconsolidat
節目ふしめfita
財政ざいせいfiscal
達成たっせいassoliment
上回ったうわまわったsuperat
潜在的せんざいてきpotencial
営業利益えいぎょうりえきbenefici d'explotació
認識にんしきconsciència
ユニバーサルゆにばーさるuniversal
受け入れたうけいれたabraçat
市場シェアしじょうシェアquota de mercat
安定したあんていしたestable
パフォーマンスぱふぉーまんすrendiment
戦略せんりゃくestratègia
拡大かくだいen expansió
重要なじゅうようなsignificatiu
急速きゅうそくràpid
成長せいちょうcreixement
概念がいねんconcepte
選択せんたくselecció

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Nativa (Fluid), Notícies