Související program Nippon Television „24-Hour Television 47“ byl vysílán 27. září a bylo oznámeno, že celková částka darů pro „24-Hour Television“, která se konala od 31. srpna do 1. září, byla 1 510 950 000 jenů. Tyto dary se plánují použít na dětská sociální zařízení, sociální podporu, ochranu životního prostředí a obnovu po přírodních katastrofách.
V Yasukově charitativním maratonu se vybralo více než 500 milionů jenů a dary budou přiděleny na podporu dětí a zařízení. Přestože v minulosti došlo k případům zpronevěry darů, uvádí se, že v budoucnu budou řádně rozděleny.
Japanese (日本語)
24時間テレビ、総額15億円の募金を発表 - 児童福祉や環境保護に活用予定
日本テレビの「24時間テレビ47」の関連番組が9月27日に放送され、8月31日から9月1日に行われた「24時間テレビ」の募金総額が15億1095万円と発表されました。この募金は、児童養護施設や福祉支援、環境保護、自然災害復興などに使用される予定です。
やす子さんのチャリティーマラソンでは5億円以上が集まり、募金は子どもや施設支援に充てられます。過去に寄付金の着服事件が発覚していますが、今後は適正に配分されるとしています。
Sentence Quiz (文章問題)
Letošní částka daru je úžasná! Yasukův maraton byl také velký úspěch.
今年の募金額すごい!やす子さんのマラソンも大成功だったんだね。
Je uklidňující vidět, že použití darů je jasně specifikováno.
寄付金の使い道がちゃんと明示されてるのは安心できるね。
Kvůli loňskému incidentu se zpronevěrou je důležitá transparentnost, ne?
去年の着服事件があったから、透明性が大事だよね。
Překročení 1,5 miliardy je úžasné, ale doufám, že se dostane tam, kde je to skutečně potřeba.
15億超えはすごいけど、ちゃんと必要なところに届いてほしいな。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Czech |
---|---|---|
横領 | おうりょう | zpronevěra |
環境 | かんきょう | životního prostředí |
施設 | しせつ | zařízení |
分散した | ぶんさんした | distribuováno |
割り当てられた | わりあてられた | přidělené |
事件 | じけん | incidenty |
寄付 | きふ | dary |
マラソン | まらそん | maratón |
放送 | ほうそう | přenos |
回復 | かいふく | zotavení |
適切に | てきせつに | správně |
保護 | ほご | ochrana |
福祉 | ふくし | blahobytu |
発表しました | はっぴょうしました | oznámil |
プログラム | ぷろぐらむ | naprogramovat |
サポート | さぽーと | podpora |
計画された | けいかくされた | plánované |
ナチュラル | なちゅらる | přírodní |
量 | りょう | množství |
上げた | あげた | zvednutý |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.