Remake „Dragon Quest III: And into the Legend...“ plánovaný na vydání 14. příštího měsíce změní označení pohlaví postav z „Muž“ a „Žena“ na „Vzhled A“ a „Vzhled B“. což vyvolalo mezi fanoušky kontroverze. Na sociálních sítích se názory dělí mezi ty, kteří to vidí jako včasnou změnu uprostřed rostoucího počtu her bez výběru pohlaví, a ty, kteří se obávají, že to poškodí původní image. Pozadí této změny zahrnuje hnutí na podporu rozmanitosti a šíří se jako opatření k zohlednění sexuálních menšin.
Japanese (日本語)
「ドラゴンクエストIII」リメイク版、性別表記変更でファンの間に論争
来月14日に発売予定の「ドラゴンクエストIII そして伝説へ…」のリメイク版で、キャラクターの性別表記が「男」「女」から「ルックスA」「ルックスB」に変更されることが発表され、これがファンの間で論争を引き起こしています。
SNS上では、性別選択のないゲームが増える中、時代に即した変更だとする意見と、原作のイメージが損なわれることを危惧する声が交錯しています。
変更の背景には、多様性を推進する動きがあり、性的マイノリティーへ配慮するための措置として広がりを見せています。
Sentence Quiz (文章問題)
Myslím, že vymizení genderové selekce je znamením doby, ale zároveň se cítím trochu osaměle.
「性別選択がなくなるのは時代の流れだと思うけど、やっぱり少し寂しい気もする。」
Jako člověk, který oceňuje atmosféru původního díla, se cítím trochu rozporuplně.
「原作の雰囲気を大事にしてほしい派としては、ちょっと複雑な気持ちになるな。」
Je dobré přijmout rozmanitost, ale také chci, aby si vážili individuality hry.
「多様性を受け入れるのはいいことだけど、ゲームの個性も大事にしてほしい。」
Těším se na nový Dragon Quest, ale doufám, že nezapomeneme na kouzlo starého Dragon Questu.
「新しいドラクエも楽しみだけど、昔のドラクエの良さも忘れないでほしいな。」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Czech |
---|---|---|
論争 | ろんそう | kontroverze |
多様性 | たようせい | rozmanitost |
少数派 | しょうすうは | menšin |
性別 | せいべつ | pohlaví |
外見 | がいけん | vzhled |
予定された | よていされた | naplánováno |
リリース | りりーす | uvolnění |
オリジナル | おりじなる | originál |
増加している | ぞうかしている | zvyšující se |
選択 | せんたく | výběr |
損害 | そんがい | poškození |
運動 | うんどう | hnutí |
促進する | そくしんする | podporovat |
拡散 | かくさん | šíření |
考慮する | こうりょする | zvážit |
中で | なかで | uprostřed |
意見 | いけん | názory |
分割された | ぶんかつされた | rozdělené |
タイムリー | たいむりー | včasné |
変更 | へんこう | přeměna |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.