V souvislosti s loupeží a zraněním, kdy byla ve městě Ichikawa v prefektuře Chiba unesena žena, policie veřejně vyhlásila pátrání po 21letém podezřelém Rikuto Kubotovi, který je na útěku. Předpokládá se také, že je zapojen do případu loupežné vraždy v Yokohama City.
Policie v souvislosti s tím volá po informacích a za cenné informace nabízí odměnu až 3 miliony jenů. Kubota je považován za jednoho z nejméně tří pachatelů, další dva jsou již zatčeni.
Policie nadále pátrá po místě Kuboty.
Japanese (日本語)
千葉女性連れ去り事件で久保田容疑者を指名手配、情報提供に300万円の報奨金
千葉県市川市で女性が連れ去れた強盗致傷事件に関連して、警察は逃走中の21歳の久保田陸斗容疑者を公開指名手配しました。彼は横浜市の強盗殺人事件にも関与していると見られています。
これに関連して、警察は情報提供を呼びかけ、有力な情報には最高300万円の報奨金が支払われるとしています。久保田容疑者は少なくとも3人いる実行役の1人とされており、既に他の2名が逮捕されています。
警察は引き続き久保田容疑者の行方を追っています。
Sentence Quiz (文章問題)
Příliš děsivé... Doufám, že je brzy chytí.
怖すぎる…早く捕まってほしい。
Nikdy byste se neměli zapojovat do stinných částečných úvazků.
闇バイトなんて絶対に手を出しちゃダメだね。
3 miliony za informaci, ale je to život ohrožující riziko.
情報提供で300万か、でも命がけだな。
Záběry sledovací kamery se často stávají rozhodujícím faktorem.
防犯カメラの映像が決め手になることも多いね。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Czech |
---|---|---|
誘拐 | ゆうかい | únos |
加害者 | かがいしゃ | pachatel |
行方 | ゆくえ | místo pobytu |
強盗殺人 | ごうとうさつじん | loupežná vražda |
インシデント | いんしでんと | incident |
容疑者 | ようぎしゃ | tušit |
公に | おおやけに | veřejně |
指名手配通知 | しめいてはいつうち | chtěl upozornění |
情報 | じょうほう | informace |
報酬 | ほうしゅう | odměna |
貴重な | きちょうな | cenný |
信じられている | しんじられている | věřil |
関与している | かんよしている | zapojený |
接続 | せつぞく | spojení |
提供 | ていきょう | nabídka |
考慮された | こうりょされた | zvážil |
継続する | けいぞくする | pokračování |
追求する | ついきゅうする | pronásledovat |
逮捕された | たいほされた | zatčen |
インシデント | いんしでんと | incident |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.