N3-N2 (Canolradd) Newyddion

Pêl goffa Shohei Ohtani "50-50", cwmni Taiwan yn ennill arwerthiant am y pris uchaf erioed.

Cyhoeddodd Goldin, y cwmni ocsiwn Americanaidd, fod y cynigydd buddugol ar gyfer y bêl goffa sy'n dathlu cyflawniad "50-50" Shohei Ohtani (50 rhediad cartref a 50 o ganolfannau wedi'u dwyn) yn gwmni Taiwan sydd ag angerdd am bêl fas a Ohtani. Nid yw enw’r cwmni wedi’i ddatgelu eto, ond mae disgwyl iddo gael ei ddatgelu ar ôl i Gyfres y Byd ddod i ben.

Arwerthwyd y bêl ar y 23ain am tua 667.32 miliwn yen, gan osod record newydd am y pris arwerthiant uchaf ar gyfer pêl fas. Er bod nifer o geisiadau gan Japan, mae adroddiadau'n nodi eu bod wedi'u gwahardd yn y pen draw.

Japanese (日本語)


大谷おおたに翔平しょうへい「50-50」記念きねんボール、台湾たいわん企業きぎょう史上しじょう最高額さいこうがく落札らくさつ

アメリカのオークション会社かいしゃゴールディンは、大谷おおたに翔平しょうへいの「50-50」達成たっせい(50本塁打ほんるいだと50盗塁とうるい)を記念きねんするボールの落札者らくさつしゃが、野球やきゅう大谷おおたにへの情熱じょうねつを持つ台湾たいわん会社かいしゃであると発表はっぴょうしました。会社名かいしゃめいはまだ公表こうひょうされていませんが、ワールドシリーズ終了後しゅうりょうごあきらかにされる予定よていです。

このボールは23にちやく6億6732万日本円おくにほんえん競売きょうばいにかけられ、野球やきゅうのボールとしては最高額さいこうがく新記録しんきろく樹立じゅりつしました。

日本にほんからの入札にゅうさつもいくつかありましたが、最終的さいしゅうてきにはけたとほうじられています。

Sentence Quiz (文章問題)

Mae'n anhygoel bod cwmni o Taiwan wedi ennill y cais; Mae poblogrwydd Ohtani yn wirioneddol anhygoel!

「台湾企業が落札したなんて、大谷選手の人気は本当にすごいですね!」

Gwnaeth Japan eu gorau, ond ni allent guro Taiwan ...

「日本も頑張ったけど、台湾には勝てなかったか…」

Rwy'n chwilfrydig pa fath o arddangosyn fydd pêl gwerth dros 600 miliwn yen!

「6億円超えのボールって、どんな展示になるのか気になる!」

Mae'n ymddangos bod poblogrwydd Ohtani yn Taiwan yn cyflymu hyd yn oed yn fwy!

「台湾での大谷人気、ますます加速しそうですね!」

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaWelsh
記念のきねんのcoffadwriaethol
達成たっせいcyflawniad
台湾人たいわんじんTaiwanaidd
開示されたかいじされたdatgelu
締めくくるしめくくるyn cloi
オークションにかけられたおーくしょんにかけられたocsiwn
100万ひゃくまんmiliwn
記録きろくcofnod
最高のさいこうのuchaf
最終的にさいしゅうてきにyn y pen draw
入札で負けるにゅうさつでまけるoutbid
発表しましたはっぴょうしましたcyhoeddi
勝利しょうりennill
入札者にゅうさつしゃcynigydd
祝ういわうdathlu
情熱じょうねつangerdd
予想されるよそうされるddisgwyliedig
明らかにしたあきらかにしたdatguddiad
レポートれぽーとadroddiadau
示すしめすnodi

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Canolradd), Newyddion