Hovedet er blevet fastgjort til den næsten 17 meter høje "Gundam"-statue, som skal fremvises i Bandai Namco Holdings' pavillon under næste års Osaka-Kansai Expo, som markerer dens afslutning.
Denne Gundam-statue i naturlig størrelse, ligesom i anime, inkorporerer materialer fra den, der tidligere blev vist i Yokohama City. Dens positur formidler et budskab for fremtiden, og det markerer første gang, en Gundam-statue af denne størrelse vil blive installeret i Kansai-regionen.
Japanese (日本語)
大阪・関西万博に実物大ガンダム立像が登場、未来へのメッセージを込めた展示
来年の大阪・関西万博でバンダイナムコホールディングスのパビリオンに展示される高さ17メートル近い「ガンダム像」に頭部が取り付けられ、完成した。
等身大のガンダム立像は、アニメと同じ実物大で、横浜市内に展示されていたガンダムの素材を使用。そのポーズには未来へのメッセージが込められており、
この大きさのガンダムが関西に設置されるのは初めてとなる。
Sentence Quiz (文章問題)
Endelig kommer en Gundam i naturlig størrelse til Kansai! Jeg er helt nødt til at se den!
ついに実物大ガンダムが関西に!これは絶対に見に行かなきゃ!
Som Gundam-fan er jeg endnu mere begejstret for Expo!
ガンダムファンとしては、万博がますます楽しみになりました!
En Gundam, der ser ud i fremtiden, føles på en eller anden måde romantisk.
未来を見据えるガンダム、なんだかロマンを感じるね。
Gundam fra Yokohama kommer til Kansai, spændingen vender tilbage!
横浜のガンダムが関西にも来るなんて、感動が再び!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Danish |
---|---|---|
添付された | てんぷされた | vedhæftet |
ほとんど | ほとんど | næsten |
像 | ぞう | statue |
披露された | ひろうされた | fremvist |
パビリオン | ぱびりおん | pavillon |
大阪・関西万博 | おおさか・かんさいばんぱく | Osaka-Kansai Expo |
マーキング | まーきんぐ | mærkning |
完了 | かんりょう | færdiggørelse |
実物大 | じつぶつだい | naturlig størrelse |
組み込む | くみこむ | inkorporerer |
材料 | ざいりょう | materialer |
以前 | いぜん | tidligere |
表示された | ひょうじされた | vises |
横浜市 | よこはまし | Yokohama by |
ポーズ | ぽーず | positur |
伝える | つたえる | formidler |
メッセージ | めっせーじ | besked |
未来 | みらい | fremtid |
インストールされた | いんすとーるされた | installeret |
地域 | ちいき | område |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.