"Fujisanroku Electric Railway", som driver Fujikyu-linjen, overvejer retslige skridt efter en video af folk, der danser i et tog, spredt på sociale medier, da de ikke tolererer farlig eller forstyrrende adfærd. Virksomheden har anmodet den sociale medieplatform om at fjerne videoen og har anmeldt hændelsen til politiet. Videoen viser en udenlandsk mand, der danser kraftigt i den smalle togvogn, hvilket skaber forvirring blandt passagererne. Denne handling kan udgøre den forbrydelse at hindre forretninger med magt, og retslige skridt overvejes. Selvom etableringen af anklager om overfald er usikker, vil fokus sandsynligvis være på at hindre forretningsanklager.
Japanese (日本語)
富士急行線での迷惑ダンス動画拡散、法的措置を検討
富士急行線を運行する「富士山麓電気鉄道」は、列車内でダンスする動画がSNSで拡散されたことを受け、危険行為や迷惑行為を容認せず法的措置を検討しています。同社は動画削除をSNS運営会社に要請し、警察にも通報済みです。
動画には狭い車内で激しいダンスをする外国人男性が映っており、乗客が困惑している様子が見られます。この行為は威力業務妨害罪に該当する可能性があり、法的な対処が検討されています。
暴行罪の成立は微妙ですが、業務妨害罪が重視される見込みです。
Sentence Quiz (文章問題)
Jeg ønsker, at sådan generende adfærd skal håndteres strengt ved lov!
こんな迷惑行為、法的に厳しく対処してほしい!
At danse i toget er for farligt. For at beskytte passagerernes sikkerhed skal du træffe strenge foranstaltninger!
列車内でのダンスは危険すぎる。乗客の安全を守るために、しっかりとした対応を!
Danserne havde det måske sjovt, men de omkringliggende passagerer var sandsynligvis bange.
ダンサーたちは楽しいかもしれないけど、周りの乗客は怖かっただろうな。
Jeg synes, det skal straffes som forbrydelsen at hindre forretninger med magt. Jeg vil have folk til at observere manerer på offentlige steder.
威力業務妨害罪で処罰されるべきだと思う。公共の場でのマナーを守ってほしい。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Danish |
---|---|---|
妨害 | ぼうがい | hindrende |
力強く | ちからづよく | kraftigt |
設立 | せつりつ | etablering |
構成する | こうせいする | udgøre |
妨害 | ぼうがい | obstruktion |
破壊的 | はかいてき | forstyrrende |
考慮して | こうりょして | i betragtning af |
報告された | ほうこくされた | rapporteret |
混乱 | こんらん | forvirring |
プラットフォーム | ぷらっとふぉーむ | platform |
インシデント | いんしでんと | hændelse |
乗客 | じょうきゃく | passagerer |
危険な | きけんな | farlig |
行動 | こうどう | opførsel |
外国 | がいこく | udenlandsk |
暴行 | ぼうこう | angreb |
料金 | りょうきん | afgifter |
除去 | じょきょ | fjernelse |
会社 | かいしゃ | selskab |
アクション | あくしょん | handling |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.