Hideaki Anno, den anerkendte skaber bag Neon Genesis Evangelion, Shin Godzilla og Shin Ultraman, har officielt annonceret sin involvering i et spændende nyt projekt for Space Battleship Yamato.
Det originale rumslagskib Yamato blev sendt første gang den 6. oktober 1974, og i år har det 50 års jubilæum. Anno, mangeårig fan af serien, delte sin entusiasme for at påtage sig denne nye bestræbelse. I en erklæring sagde han: "Hvis jeg ikke havde opdaget rumslagskibet Yamato, tror jeg ikke, mit liv ville være det samme i dag."
For fans af både Anno og den elskede serie er nyheden om en ny episode på sådan et milepælsøjeblik intet mindre end spændende. Alle øjne er rettet mod, hvad Annos visionære retning vil bringe til denne ikoniske franchise.
Japanese (日本語)
庵野秀明氏による宇宙戦艦ヤマト(やまと)の新作が制作発表
「新世紀エヴァンゲリオン」、「シン・ゴジラ」、「シン・ウルトラマン」の生みの親として知られる庵野秀明氏が、「宇宙戦艦ヤマト」の新プロジェクトに参加することを正式に発表しました。
初代「宇宙戦艦ヤマト」は1974年10月6日にテレビで初放送され、今年で50周年を迎えます。ヤマトのファンとしても知られる庵野監督は、この新プロジェクトを率いることに大きな喜びを表しています。コメントでは「宇宙戦艦ヤマトとの出会いがなければ、自分の今の人生はなかったと思います。」と語りました。
庵野監督とこの名作シリーズの両方のファンにとって、50周年という重要なタイミングでの新作発表は驚きです。庵野監督の手によって、この象徴的な作品がどのように生まれ変わるのか、期待が高まります。
Sentence Quiz (文章問題)
Jeg er stor fan af instruktør Anno.
僕は庵野監督の大ファンです。
Neon Genesis Evangelion er uden tvivl Hideaki Annos mesterværk.
「新世紀エヴァンゲリオン」は間違いなく庵野秀明の代表作です。
Det er fantastisk, at Anno kan udmærke sig i både tokusatsu og anime.
庵野監督は特撮もアニメもどちらも手がけるなんてすごい!
Rumslagskibet Yamato er før min tid, men jeg er spændt på at se, hvad han gør med det.
「宇宙戦艦ヤマト」は自分の世代には古いけど、庵野監督が手掛けるのが楽しみです。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Danish |
---|---|---|
宇宙戦艦ヤマト | うちゅうせんかんやまと | Rumslagskib Yamato |
新世紀エヴァンゲリオン | しんせいきえゔぁんげりおん | Neon Genesis Evangelion |
ゴジラ | ごじら | Godzilla |
ウルトラマン | うるとらまん | Ultraman |
プロジェクト | ぷろじぇくと | projekt |
庵野秀明 | あんのひであき | Hideaki Anno |
正式に | せいしきに | officielt |
放送 | ほうそう | luft |
50周年 | ごじゅっしゅうねん | 50 års jubilæum |
率いる | ひきいる | tage på |
コメント | こめんと | erklæring |
出会い | であい | opdage |
名作シリーズ | めいさくしりーず | elskede serie |
重要な | じゅうような | milepæl |
タイミング | たいみんぐ | øjeblik |
新作 | しんさく | ny rate |
発表 | はっぴょう | annoncere |
驚き | おどろき | spændende |
象徴的な | しょうちょうてきな | ikonisk |
作品 | さくひん | franchise |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.