N3-N2 (Mittelstufe) Nachrichten

Chiba Tetsuya und andere wurden mit dem Orden der Kultur ausgezeichnet, während Aoki Isao und Kusabue Mitsuko als Personen mit besonderen kulturellen Verdiensten geehrt wurden.

Chiba Tetsuya

Sieben Persönlichkeiten, darunter der Manga-Zeichner Tetsuya Chiba, wurden dieses Jahr mit dem Kulturorden geehrt. Zusätzlich wurden 20 Personen, wie der Profigolfer Isao Aoki und die Schauspielerin Mitsuko Kusabue, zu Trägern der Auszeichnung „Personen mit besonderen kulturellen Verdiensten“ ernannt. Zu den Empfängern des Kulturordens zählen auch Kenjiro Egashira, ein Handelsrechtler; Mutsuo Takahashi, ein Dichter; Toshio Tabuchi, ein japanischer Maler; Tsuyoshi Tsutsumi, ein Cellist; Junko Nakanishi, eine Expertin für Umwelt-Risikomanagement; und Nobutaka Hirokawa, ein Zell- und Molekularbiologe.

Unter den Personen mit besonderen kulturellen Verdiensten befinden sich Isao Aoki und Mitsuko Kusabue sowie Kayo Inaba, eine Immunologin; Kazuo Yoshida, ein Puppenspielkünstler des Joruri; Osamu Suzuki, ein Keramikkünstler; und Kazuyo Sejima, eine Architektin. Die Verleihungszeremonie für den Kulturorden findet am 3. des nächsten Monats statt, während die Ehrungsfeier für die Personen mit besonderen kulturellen Verdiensten am 5. stattfinden wird.

Die Ausgezeichneten zeigten ihre Dankbarkeit für die Anerkennung ihrer kreativen Bemühungen und dafür, dass Golf als bedeutender Bestandteil ihres Lebens gewürdigt wird.

Japanese (日本語)


ちばてつやらが文化ぶんか勲章くんしょう受章じゅしょう青木あおきいさお草笛くさぶえ光子みつこ文化ぶんか功労者こうろうしゃ選出せんしゅつ

漫画家まんがかのちばてつやふくむ7ななめい今年ことし文化勲章ぶんかくんしょう受章じゅしょうしました。また、プロゴルファーの青木功氏あおきいさおし女優じょゆう草笛光子氏くさぶえみつこしなど20にじゅうめい文化功労者ぶんかこうろうしゃえらばれました。文化勲章受章者ぶんかくんしょうじゅしょうしゃには、商法学者しょうほうがくしゃ江頭憲治郎氏えがしらけんじろうし詩人しじん高橋睦郎氏たかはしむつおし日本画家にほんがか田淵俊夫氏たぶちとしおし、チェリストの堤剛氏つつみつよしし、環境リスク管理かんきょうりすくかんり専門家せんもんか中西準子氏なかにしじゅんこし細胞分子生物学者さいぼうぶんしせいぶつがくしゃ廣川信隆氏ひろかわのぶたかしふくまれています。

文化功労者ぶんかこうろうしゃには、青木功氏あおきいさおし草笛光子氏くさぶえみつこしのほか、免疫学者めんえきがくしゃ稲葉佳代氏いなばかよし文楽人形浄瑠璃師ぶんらくにんぎょうじょうるりし吉田和生氏よしだかずおし陶芸家とうげいか鈴木蔵氏すずきおさむし建築家けんちくか妹島和世氏せじまかずよしつらねています。文化勲章ぶんかくんしょう授与式じゅよしき来月らいげつ3みっか予定よていされており、文化功労者ぶんかこうろうしゃ表彰式ひょうしょうしきは5いつかおこなわれます。

受賞者じゅしょうしゃたちは、みずからの創造的そうぞうてき努力どりょくみとめられたことや、ゴルフがかれらの人生じんせいにおける重要じゅうよう一部いちぶとして認識にんしきされたことに感謝かんしゃあらわしました。

Sentence Quiz (文章問題)

Herr Tetsuya Chibas Auszeichnung ist ein Stolz der Manga-Welt! Wir freuen uns auf weitere wunderbare Werke von Ihnen.

ちばてつやさんの受章、漫画界の誇りですね!これからも素晴らしい作品を期待しています。

Ich fühle die Leidenschaft des Dichters in Takahashi Mutsuos "More Radical"-Aussage. Ich freue mich auf seine zukünftigen Werke.

高橋睦郎さんの「もっと過激に」発言、詩人の情熱を感じます。今後の作品が楽しみです。

Ich bin tief beeindruckt von Frau Mitsuko Kusabue, die mit 91 Jahren immer noch aktiv ist. Ich hoffe, dass sie weiterhin gesund bleibt und ihr Bestes gibt.

草笛光子さん、91歳でも現役で活躍されている姿に感動。これからも元気に頑張ってほしいです。

Isao Aokis Golfkarriere ist wahrlich seine Berufung. Herzlichen Glückwunsch zum Erhalt der Auszeichnung als Person mit besonderen kulturellen Verdiensten!

青木功さんのゴルフ人生、まさに天職ですね。文化功労者としての受章、おめでとうございます!

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaGerman (Austria)
免疫学者めんえきがくしゃImmunologe
セルラーせるらーzellular
分子ぶんしmolekular
生物学者せいぶつがくしゃBiologe
環境かんきょうUmwelt
管理かんりManagement
認識にんしきAnerkennung
努力どりょくBestrebungen
認識するにんしきするAnerkennung
重要じゅうようbedeutend
商業用しょうぎょうようkommerziell
学者がくしゃGelehrter
メリットめりっとVerdienst
パペットぱぺっとPuppe
浄瑠璃じょうるりJoruri
セラミックせらみっくKeramik
建築家けんちくかArchitekt
称賛しょうさんLob
受取人うけとりにんEmpfänger
感謝かんしゃDankbarkeit

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Mittelstufe), Nachrichten