N1-Muttersprachler (Fließend) Nachrichten

Bekanntmachung des Generalkommissars der Nationalen Polizeibehörde: Auswirkungen und Gegenmaßnahmen des Raubüberfalls im Ballungsraum

Yasuhiro Tsuyuki (Source: Okinawa Times)

Bei einer Pressekonferenz am 24. äußerte sich der Kommissar Yasuhiro Tsuyuki von der Nationalen Polizeibehörde zu der jüngsten Serie von Raubüberfällen im Großraum und erklärte, dass diese "das Sicherheitsgefühl der Bevölkerung ernsthaft beeinträchtigen". Er betonte das Engagement der Behörde, alle Anstrengungen zu unternehmen, um die Drahtzieher festzunehmen.

Seit August wurden über 30 Personen im Zusammenhang mit Raubüberfällen festgenommen, die mit illegalen Teilzeitarbeiten in Verbindung stehen. Angesichts des Molotowcocktail-Vorfalls in Tokio gibt es auch Pläne, die Sicherheitsmaßnahmen bei wahlbezogenen Einrichtungen zu verstärken.

Japanese (日本語)


首都圏しゅとけん強盗ごうとう事件じけん影響えいきょう対策たいさく警察庁けいさつちょう長官ちょうかん表明ひょうめい

24にち記者会見きしゃかいけんで、警察庁けいさつちょう露木康浩つゆきやすひろ長官ちょうかんは、首都圏しゅとけん相次あいつ強盗事件ごうとうじけんについて「国民こくみん体感治安たいかんちあん深刻しんこく影響えいきょうあたえている」とべました。長官ちょうかんは、首謀者しゅぼうしゃ逮捕たいほけて全力ぜんりょくくすことを強調きょうちょうしました。

8がつ以降いこう違法いほうなアルバイトに関連かんれんする強盗事件ごうとうじけんで30人以上にんいじょう逮捕たいほされています。

また、東京都内とうきょうとない発生はっせいした火炎瓶事件かえんびんじけんけ、選挙関連施設せんきょかんれんしせつ警備強化けいびきょうか計画けいかくされています。

Sentence Quiz (文章問題)

Der jüngste Raubüberfall ist wirklich beängstigend. Ich hoffe, dass er schnell aufgeklärt wird.

最近の強盗事件、本当に怖い。早く解決してほしい。

Besorgt darüber, dass sich junge Menschen durch dubiose Teilzeitjobs in kriminelle Machenschaften verwickeln könnten.

闇バイトでの犯罪、若者が巻き込まれないか心配。

Ich hoffe auf die vollständige Untersuchung der Polizei.

警察の全力の捜査に期待しています。

Die Stärkung der Sicherheit wichtiger Einrichtungen erhöht das Gefühl der Zuversicht.

重要施設の警備強化、安心感が増しますね。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaGerman (Austria)
コミッショナーこみっしょなーKommissar
露木康浩つゆきやすひろYasuhiro Tsuyuki
警察庁けいさつちょうNationale Polizeibehörde
大都市だいとしmetropolitan
逮捕するたいほするfestnehmen
首謀者しゅぼうしゃRädelsführer
火炎瓶かえんびんMolotowcocktail
インシデントいんしでんとVorfall
選挙関連せんきょかんれんwahlbezogen
施設しせつEinrichtungen
記者会見きしゃかいけんPressekonferenz
強盗ごうとうRaubüberfälle
真剣にしんけんにernsthaft
影響するえいきょうするbeeinflussen
セキュリティせきゅりてぃSicherheit
強調されたきょうちょうされたbetont
コミットメントこみっとめんとVerpflichtung
個人こじんIndividuen
接続せつぞくVerbindung
違法いほうillegal

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Muttersprachler (Fließend), Nachrichten