Das Tokyo High Court hat entschieden, dass das Gesetz, das gleichgeschlechtliche Ehen nicht anerkennt, verfassungswidrig ist, aber die Entschädigungsforderung gegen den Staat abgewiesen. Dies ist der zweite Fall dieser Art auf Berufungsebene landesweit, beide als verfassungswidrig anerkannt. Gleichgeschlechtliche Paare argumentierten, dass das Gesetz, welches gleichgeschlechtliche Ehen nicht anerkennt, unvernünftig und diskriminierend sei. Ein ähnlicher Anspruch wurde im ursprünglichen Prozess erhoben, jedoch wurden die Entschädigungsforderungen nicht akzeptiert. Dies deutet darauf hin, dass rechtliche Debatten über gleichgeschlechtliche Ehen wahrscheinlich fortgesetzt werden. Es wird auch erwartet, dass soziale Diskussionen darüber, wie die Rechte gleichgeschlechtlicher Paare garantiert werden sollten, aktiver werden. Darüber hinaus wird den Ergebnissen anderer ähnlicher Klagen Aufmerksamkeit geschenkt.
Japanese (日本語)
東京高裁、同性婚不認可は憲法違反と判断も賠償請求を却下
東京高等裁判所は、同性婚を認めない法律が憲法に違反すると判断しましたが、国への賠償請求は退けました。この裁判は全国で起こされた同様の裁判の2審としては2件目で、いずれも憲法違反とされています。
同性カップルは、同性婚を認めない法律は不合理で差別的だと訴えており、初審でも類似の指摘がされていましたが、賠償請求は認められませんでした。
これにより、同性婚をめぐる法的な議論が今後も続きそうです。同性カップルの権利がどのように保障されるべきか、社会的な議論も一層活発化することが予想されます。また、他の同様の裁判の結果にも注目が集まっています。
Sentence Quiz (文章問題)
Endlich, ein kleiner Fortschritt! Aber es ist schade, dass die Entschädigung nicht gewährt wurde.
ようやく少し前進だね!でも賠償が認められなかったのは残念。
Die fortgesetzten Entscheidungen über Verfassungsverletzungen sind eine bedeutende Entwicklung. Ich freue mich auf zukünftige Maßnahmen!
憲法違反の判断が続くのは大きな進展。今後の動きに期待!
Ich habe das Gefühl, dass es zu lange dauert, Fortschritte im Verständnis zu machen, aber ich komme dem Sieg näher.
理解が進むのに時間がかかりすぎてる気もするけど、勝利に近づいてる。
Echte Versuche sammeln sich an, um die Zukunft zu verändern. Respekt vor mutigen Taten.
地道な裁判の積み重ねが、未来を変えるんだね。勇気ある行動に敬意。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | German (Austria) |
---|---|---|
違憲 | いけん | verfassungswidrig |
控訴 | こうそ | Berufungsgericht |
差別的 | さべつてき | diskriminierend |
補償 | ほしょう | Vergütung |
全国的 | ぜんこくてき | landesweit |
不合理 | ふごうり | unvernünftig |
違憲 | いけん | verfassungswidrig |
却下された | きゃっかされた | entlassen |
補償 | ほしょう | Vergütung |
認識する | にんしきする | Erkennen |
同性 | どうせい | gleichgeschlechtlich |
カップル | かっぷる | Paare |
保証 | ほしょう | Garantie |
討論 | とうろん | Debatten |
議論 | ぎろん | Diskussionen |
注意 | ちゅうい | Aufmerksamkeit |
結果 | けっか | Ergebnisse |
初期 | しょき | Anfang |
類似した | るいじした | ähnlich |
試み | こころみ | Versuch |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.