N3-N2 (Mittelstufe) Nachrichten

Olympus kündigt Rücktritt des CEO wegen illegaler Drogenvorwürfe an

Stefan Kaufmann

Olympus hat angekündigt, dass Präsident und CEO Stefan Kaufmann zurückgetreten ist. Berichten zufolge hat der Vorstand seinen Rücktritt gefordert, nachdem Berichte eingegangen waren, dass er illegale Drogen erworben habe.

Vorstandsvorsitzender Yasuo Takeuchi wird vorübergehend als CEO fungieren, und ein Nachfolger wird in Betracht gezogen. Eine interne Untersuchung ergab, dass es höchstwahrscheinlich gegen den Verhaltenskodex des Unternehmens verstoße, jedoch wurden bei einer Durchsuchung durch die Metropolitan Police Department keine Drogen gefunden.

Herr Kaufmann trat 2003 in das Unternehmen Olympus ein und wurde im April 2023 zum Präsidenten ernannt.

Japanese (日本語)


オリンパス、違法いほう薬物やくぶつ疑惑ぎわくでCEO辞任じにん発表はっぴょう

オリンパスは、シュテファン・カウフマン社長しゃちょうけんCEOが辞任じにんしたことを発表はっぴょうしました。彼が違法いほう薬物やくぶつ購入こうにゅうしていたとの通報つうほうけ、取締役会とりしまりやくかい辞任じにんもとめたとされています。

竹内たけうち康雄やすお会長かいちょう暫定的ざんていてきにCEOしょく代行だいこうし、後任こうにん検討けんとうする予定よていです。内部ないぶ調査ちょうさにより、同社どうしゃ行動こうどう規範きはんはんする可能性かのうせいたかいと判断はんだんされましたが、警視庁けいしちょう捜索そうさくでは薬物やくぶつつかりませんでした。

カウフマンは2003ねんにオリンパスに入社にゅうしゃし、2023ねん4がつ社長しゃちょう就任しゅうにんしていました。

Sentence Quiz (文章問題)

Eine unerwartete Entwicklung! Ich mache mir Sorgen um die Zukunft von Olympus.

まさかの展開!オリンパスの未来が心配だな。

Herr Kaufman, ich frage mich, was passiert ist? Ich bin neugierig auf die Wahrheit.

カウフマン氏、何があったんだろう?真相が気になる。

Vorstandsvorsitzender Takeuchi wird für eine Weile als interimistischer CEO fungieren; ich hoffe, er wird mit fester Hand den Wiederaufbau vorantreiben.

竹内会長がしばらくCEO代行か、しっかり立て直してほしい。

Es war unerwartet, dass bei der Untersuchung keine Drogen gefunden wurden. Ich hoffe, es handelte sich um eine Fehlinformation.

捜査で薬物が見つからなかったのは意外。誤報であってほしい。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaGerman (Austria)
辞任じにんRücktritt
後継者こうけいしゃNachfolger
調査ちょうさUntersuchung
違反するいはんするverletzen
行動こうどうVerhalten
大都市だいとしMetropolitan
決心したけっしんしたentschlossen
一時的にいちじてきにvorübergehend
発表したはっぴょうしたangekündigt
購入したこうにゅうしたgekauft
リクエストされたりくえすとされたangefordert
受信じゅしんempfangen
内部ないぶintern
考慮されたこうりょされたbetrachtet
部門ぶもんAbteilung
会長かいちょうVorsitzender
レポートれぽーとBerichte
辞任したじにんしたzurückgetreten
会社かいしゃUnternehmen
違法いほうillegal

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Mittelstufe), Nachrichten