Die Geburtenrate in Japan hat einen historischen Tiefstand erreicht, wobei das Ministerium für Gesundheit, Arbeit und Soziales die niedrigsten Zahlen seit acht Jahren in Folge meldet. Die derzeitige Geburtenrate liegt bei 1,20. Im vergangenen Jahr wurden etwa 730.000 Babys geboren, was die niedrigste Zahl seit Beginn der Aufzeichnungen darstellt. In Tokio ist die Geburtenrate auf 0,99 gesunken, zum ersten Mal überhaupt unter 1.
Kein anderes Land der Welt hat eine Geburtenrate unter 1. Laut der CIA hat Taiwan mit 1,09 die weltweit niedrigste Rate. Extrem niedrige Geburtenraten werden vorwiegend in Asien beobachtet, mit Taiwan, Südkorea, Singapur, Hongkong und Japan, die die niedrigsten Zahlen aufweisen.
Die aktuelle durchschnittliche Geburtenrate weltweit liegt bei etwa 2,3, wobei Afrika deutlich höhere Raten zeigt. Insbesondere Niger hatte im vergangenen Jahr mit 6,73 die höchste Geburtenrate weltweit. Hohe Geburtenraten in Entwicklungsländern sind oft darauf zurückzuführen, dass Kinder als Einkommensbeitrag für den Haushalt angesehen werden. Im Gegensatz dazu wird in entwickelten Ländern häufig die hohen Kosten für das Aufziehen und die Bildung von Kindern als Grund für niedrigere Geburtenraten genannt.
Japanese (日本語)
東京都の出生率が初めて1を下回る
厚生労働省は日本の出生率が歴史的な低水準を記録し、8年連続で過去最低を更新したと発表した。現在の出生率は1.20。また、去年生まれた赤ちゃんも約73万人と過去最小で、東京都では出生率が0.99と、初めて1を下回った。
出生率が1を下回る国は世界でも存在せず、CIAの発表によると最低が台湾の1.09である。主に出生率が低い国はアジアに集中しており、台湾、韓国、シンガポール、香港、日本が最下位争いをしている状況だ。
現在出生率の世界平均は2.3前後で、アフリカ地域が極端に高い傾向にある。特にニジェールは去年の出生率が6.73と世界第一位だった。このように発展途上国で出生率が高いのは子供が家計の収入に貢献するからで、逆に先進国では子育てや教育に多くのお金がかかることが出生率が低い理由としてよく挙げられている。
Sentence Quiz (文章問題)
Kinder in Tokio großzuziehen ist eine Herausforderung.
東京で子供を育てるのは大変だ。
Fortschrittliche Länder in Asien benötigen Strategien zur Erhöhung der Geburtenraten.
アジアの先進国は出生率増加への対策が必要だ。
Ich habe keine Erfahrung in der Kindererziehung.
僕は子供を育てた経験がない。
Man sagt, dass es 20 Millionen Yen kostet, ein Kind in Japan großzuziehen, bis es die Universität abschließt.
日本では1人の子供を大学卒業まで育てるのに2000万円かかると言われている。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | German (Austria) |
---|---|---|
厚生労働省 | こうせいろうどうしょう | das Ministerium für Gesundheit, Arbeit und Soziales |
出生率 | しゅっしょうりつ | Geburtenrate |
歴史的な低水準 | れきしてきなていすいじゅん | historisches Tief |
8年連続 | はちねんれんぞく | acht aufeinanderfolgende Jahre |
現在の | げんざいの | aktuell |
約 | やく | ungefähr |
赤ちゃん | あかちゃん | Baby |
初めて | はじめて | zum ersten Mal |
〜によると | 〜によると | Laut |
主に | おもに | überwiegend |
世界平均 | せかいへいきん | globaler Durchschnitt |
前後 | ぜんご | herum |
極端に | きょくたんに | signifikant |
特に | とくに | Insbesondere |
ニジェール | にじぇーる | Niger |
発展途上国 | はってんとじょうこく | Entwicklungsländer |
貢献 | こうけん | beitragen |
家計 | かけい | Haushaltseinkommen |
逆に | ぎゃくに | Im Gegensatz |
先進国 | せんしんこく | Industrieländer |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.