Laut einer Umfrage des Ministeriums für Gesundheit, Arbeit und Soziales haben 91,2% der Firmen mit 100 oder mehr Mitarbeitern landesweit geantwortet, dass sie die Löhne in diesem Jahr "angehoben haben" oder "anheben werden". Dies ist der höchste Prozentsatz seit 1999. Insgesamt haben 1.783 Unternehmen geantwortet, was einem Anstieg von 2,1 Punkten im Vergleich zum Vorjahr entspricht und das dritte Jahr in Folge einen Anstieg bedeutet.
Der durchschnittliche Lohn pro Person stieg um 11.961 Yen pro Monat (ein Anstieg von 4,1%), ebenfalls die höchste Zahl seit 1999. Bei Firmen mit Gewerkschaften lag die Lohnerhöhung bei stolzen 4,5%, während sie bei Firmen ohne Gewerkschaften auf 3,6% begrenzt war.
Das Ministerium für Gesundheit, Arbeit und Soziales analysiert, dass die Lohnerhöhungen aufgrund der Auswirkungen der Frühjahrslohnrunde voranschreiten. Es betont jedoch auch, dass es ein Auge auf die Unterschiede und Trends in den Lohnerhöhungen in Abhängigkeit von der Präsenz oder Abwesenheit von Gewerkschaften haben wird.
Japanese (日本語)
賃金引き上げ、過去最高の91.2%企業が実施
厚生労働省の調査によると、全国の従業員100人以上の企業のうち、ことし賃金を「引き上げた」または「引き上げる」と回答した企業は91.2%で、1999年以降最も高い割合となりました。回答した企業は1783社で、昨年より2.1ポイント増加し、3年連続で前年を上回っています。
1人当たりの平均賃金は月額1万1961円(4.1%増)であり、これも1999年以降最も高い数字となりました。労働組合がある企業では賃金の上昇率が4.5%と高い一方で、労働組合がない企業では3.6%の上昇にとどまっています。
厚生労働省は、春闘の効果で賃上げが進んでいると分析しながらも、労働組合の有無による差異や賃上げの動向を注視するとしています。
Sentence Quiz (文章問題)
Ich freue mich über die Lohnerhöhung, aber es ist schwer, sie zu spüren, weil die Preise auch steigen.
賃上げ嬉しいけど、物価も上がってるから実感しにくいなぁ。
Wenn es eine Gewerkschaft gibt, ist die Lohnerhöhungsrate hoch, also sind Gewerkschaften wichtig, oder?
労働組合があると賃上げ率が高いのか、やっぱり組合って大事なんだね。
91,2% ist beeindruckend, aber was ist mit den verbleibenden Unternehmen?
91.2%ってすごいけど、残りの企業はどうなってるんだろう?
Ich hoffe, dass der Trend der Lohnerhöhungen anhält, aber ich mache mir auch Sorgen über die Belastung für die Unternehmen.
賃上げの流れが続くといいけど、企業側の負担も心配だな。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | German (Austria) |
---|---|---|
省 | しょう | Ministerium |
労働 | ろうどう | Arbeit |
福祉 | ふくし | Sozialhilfe |
従業員 | じゅうぎょういん | Mitarbeiter |
全国的に | ぜんこくてきに | landesweit |
パーセンテージ | ぱーせんてーじ | Prozentsatz |
連続した | れんぞくした | aufeinanderfolgend |
平均 | へいきん | durchschnittlich |
増加 | ぞうか | erhöhen |
労働組合 | ろうどうくみあい | Gewerkschaften |
分析する | ぶんせきする | analysiert |
進行中 | しんこうちゅう | voranschreiten |
攻撃的 | こうげきてき | anstößig |
違い | ちがい | Unterschiede |
トレンド | とれんど | Trends |
存在 | そんざい | Anwesenheit |
不在 | ふざい | Abwesenheit |
調査 | ちょうさ | Umfrage |
対応しました | たいおうしました | reagiert |
最高 | さいこう | höchste |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.