N5-N4 (Anfänger) Anime/Manga Nachrichten

Eine lebensgroße Gundam-Statue wird auf der Osaka-Kansai-Expo zu sehen sein, begleitet von einer Ausstellung mit einer Botschaft für die Zukunft.

Gundam Statue (Source: Yahoo! News)

Der Kopf wurde an die fast 17 Meter hohe "Gundam"-Statue angebracht, die auf der Messe von Bandai Namco Holdings im nächsten Jahr auf der Osaka-Kansai Expo präsentiert werden soll und damit als fertiggestellt gilt.

Diese lebensgroße Gundam-Statue, ganz wie im Anime, verwendet Materialien von der zuvor in Yokohama City ausgestellten Statue. Ihre Pose vermittelt eine Botschaft für die Zukunft und es ist das erste Mal, dass eine Gundam-Statue dieser Größe in der Kansai-Region aufgestellt wird.

Japanese (日本語)


大阪おおさか関西かんさい万博ばんぱく実物大じつぶつだいガンダム立像りつぞう登場とうじょう未来みらいへのメッセージをめた展示てんじ

来年らいねん大阪おおさか関西かんさい万博ばんぱくでバンダイナムコホールディングスのパビリオンに展示てんじされるたかさ17メートルちかい「ガンダムぞう」に頭部とうぶけられ、完成かんせいした。

等身大とうしんだいのガンダム立像りつぞうは、アニメとおな実物大じつぶつだいで、横浜市内よこはましない展示てんじされていたガンダムの素材そざい使用しよう。そのポーズには未来みらいへのメッセージがめられており、

このおおきさのガンダムが関西かんさい設置せっちされるのははじめてとなる。

Sentence Quiz (文章問題)

Endlich kommt ein lebensgroßer Gundam nach Kansai! Das muss ich unbedingt sehen!

ついに実物大ガンダムが関西に!これは絶対に見に行かなきゃ!

Als Gundam-Fan freue ich mich noch mehr auf die Expo!

ガンダムファンとしては、万博がますます楽しみになりました!

Ein Gundam, der in die Zukunft blickt, vermittelt irgendwie ein romantisches Gefühl.

未来を見据えるガンダム、なんだかロマンを感じるね。

Der Gundam aus Yokohama kommt nach Kansai, die Begeisterung kehrt zurück!

横浜のガンダムが関西にも来るなんて、感動が再び!

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaGerman (Swizerland)
添付されたてんぷされたangehängt
ほとんどほとんどfast
ぞうStatue
披露されたひろうされたgezeigt
パビリオンぱびりおんPavillon
大阪・関西万博おおさか・かんさいばんぱくOsaka-Kansai Expo
マーキングまーきんぐMarkierung
完了かんりょうVervollständigung
実物大じつぶつだいlebensgross
組み込むくみこむintegriert
材料ざいりょうMaterialien
以前いぜんzuvor
表示されたひょうじされたangezeigt
横浜市よこはましStadt Yokohama
ポーズぽーずPose
伝えるつたえるvermittelt
メッセージめっせーじNachricht
未来みらいZukunft
インストールされたいんすとーるされたinstalliert
地域ちいきRegion

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N5-N4 (Anfänger), Anime/Manga, Nachrichten