Eine Kiste, die angeblich ein Waffenlager der Yakuza enthält, wurde heute in einem grasbewachsenen Gebiet in der Nähe eines Flusses in Kitakyushu entdeckt, so die Fukuoka Präfekturpolizei. In der Kiste befanden sich verschiedene Waffen, darunter Raketenwerfer, Granaten und Pistolen. Die Polizei plant eine gründliche Untersuchung, um festzustellen, ob diese Waffen in vergangenen kriminellen Aktivitäten verwendet wurden.
Der Fund wurde von einem Ehepaar in den 70ern gemacht, während sie am Flussufer spazierten. Die Kiste, die aus Plastik bestand, war von hüfthoch gespannter Stacheldraht umgeben.
Kitakyushu ist berüchtigt für die "Kudo-kai," eine der gefährlichsten Yakuza-Gruppen Japans. Könnte diese Kiste mit ihnen in Verbindung stehen?
Japanese (日本語)
北九州市でヤクザの武器庫と思われる箱が発見される
福岡県警によると、本日北九州市の河川敷の草むらで、ヤクザの武器庫と思われる箱が発見されたとのことです。中にはロケットランチャーや手榴弾、拳銃など複数の武器があり、警察は今後、これらの武器が犯罪に使われたかどうかを調べるため、徹底的な捜査を計画とのこと。
発見したのは河川敷を散歩中の70代の夫婦で、プラスチック製の箱は腰ほどの高さの有刺鉄線で囲まれていたそうです。
北九州の暴力団といえば日本で最も危険なヤクザと言われる「工藤会」が有名ですが、その箱は彼らと関係があるのでしょうか?
Sentence Quiz (文章問題)
Es gibt keine Yakuza, die furchteinflößender ist als die Kudo-kai.
「工藤会」ほど恐ろしい暴力団はいない。
Ich frage mich, wofür sie den Raketenwerfer einsetzen wollten?
ロケットランチャーは何に使う予定だったんだろう?
In Japan sind es nur die Polizei, die Yakuza und die Jäger, die Waffen besitzen.
日本で銃を持っている人は警察とヤクザと猟師だけだ。
Die Leute, die es gefunden haben, müssen schockiert gewesen sein.
発見した人はびっくりしただろうなぁ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Germen (Swizerland) |
---|---|---|
北九州市 | きたきゅうしゅうし | Kitakyushu |
ヤクザ | やくざ | Yakuza |
武器庫 | ぶきこ | Waffenlager |
箱 | はこ | Schachtel |
発見 | はっけん | Entdecken |
ロケットランチャー | ろけっとらんちゃー | Raketenwerfer |
手榴弾 | しゅりゅうだん | Granate |
拳銃 | けんじゅう | Pistole |
犯罪 | はんざい | Krimineller |
警察 | けいさつ | Polizei |
夫婦 | ふうふ | Paar |
捜査 | そうさ | Untersuchung |
予定 | よてい | Plan |
草むら | くさむら | Grasfläche |
散歩 | さんぽ | Gehen |
囲まれていた | かこまれていた | Umgeben von |
腰ほどの高さの | こしほどのたかさの | Hüfthoch |
有刺鉄線 | ゆうしてっせん | Stacheldraht |
プラスチック製 | ぷらすちっくせい | Hergestellt aus Kunststoff |
工藤会 | くどうかい | Kudo-kai |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please comment below.
Created by Hiroto T. Murakami.