Hirotsugu Kimura, der letzten Oktober zu einer Jachtreise um die Welt aufbrach, kehrte am 9. sicher nach Japan zurück und wurde damit zum jüngsten Japaner, der diese bemerkenswerte Leistung vollbracht hat.
Bei einer Pressekonferenz teilte Kimura mit: „Gestern fühlte ich eine immense Erleichterung, als ich die Ziellinie erreichte, und heute ist die Freude überwältigend. Ich bin begeistert, dass ich das geschafft habe.“
Ursprünglich aus der Präfektur Oita und ehemaliger Offizier der Maritimen Selbstverteidigungskräfte, wurde Kimura bei der Zeremonie von Kenichi Horie, dem berühmten Meeresabenteurer, der als älteste Person bekannt ist, die den Pazifischen Ozean überquerte, begrüßt. Horie bemerkte: „Ich hoffe, dass du danach strebst, der älteste Mensch zu werden, der die Welt umsegelt.“
Japanese (日本語)
日本人最年少でヨットでの地球一周に24歳の木村啓嗣さんが成功
去年の10月からヨットでの世界一周のため出発していた木村啓嗣さんが9日、無事に日本に帰り、日本人最年少での快挙を達成しました。
木村さんは記者会見で、「昨日はゴールした安心感、今日はうれしさが強くなっている。やりきってよかった」と語りました。
大分県出身で、元海上自衛官の木村さんは、セレモニーで最高齢で太平洋横断に成功したことで知られる海洋冒険家の堀江謙一さんの祝福を受けました。堀江氏は「今度は世界最高齢で世界一周の記録樹立を目標に頑張ってほしい」と述べました。
Sentence Quiz (文章問題)
Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Weltumsegelung!
世界一周達成おめでとう!
Ich kenne seine Schwester.
彼の姉と僕は知り合いです。
Ich könnte niemals um die Welt segeln.
僕は世界一周なんて絶対無理。
Es ist erstaunlich zu sehen, wenn jemand erreicht, was er sich vorgenommen hat.
なんでも最後までやりきることはすごいことだ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Germen (Swizerland) |
---|---|---|
去年の10月 | きょねんのじゅうがつ | letzten Oktober |
ヨット | よっと | Jacht |
世界一周 | せかいいっしゅう | die Welt umrunden |
出発する | しゅっぱつする | losfahren |
無事に | ぶじに | sicher |
日本人最年少 | にっぽんじんさいねんしょう | der jüngste Japaner |
快挙 | かいきょ | bemerkenswerte Leistung |
達成する | たっせいする | erreichen |
記者会見 | きしゃかいけん | Pressekonferenz |
ゴールする | ごーるする | das Ziel erreichen |
安心感 | あんしんかん | Gefühl der Erleichterung |
やりきる | やりきる | erreicht |
海上自衛官 | かいじょうじえいかん | Maritime Selbstverteidigungsstreitkräfte |
知られる | しられる | bekannt für |
海洋冒険家 | かいようぼうけんか | maritimer Abenteurer |
セレモニー | せれもにー | Zeremonie |
最高齢 | さいこうれい | älteste |
太平洋 | たいへいよう | der Pazifische Ozean |
横断 | おうだん | Kreuz |
述べた | のべた | bemerkte |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.