N1-Muttersprachler (Fließend) Nachrichten

Das Tokioter Obergericht findet die Nichtanerkennung der gleichgeschlechtlichen Ehe verfassungswidrig, weist jedoch die Entschädigungsforderung ab.

Das Tokioter Obergericht hat entschieden, dass das Gesetz, das die Anerkennung von gleichgeschlechtlichen Ehen verweigert, verfassungswidrig ist. Gleichzeitig wurde jedoch der Entschädigungsanspruch gegen den Staat abgewiesen. Dies ist der zweite Fall dieser Art auf Berufungsebene landesweit, beide wurden als verfassungswidrig erklärt. Gleichgeschlechtliche Paare argumentierten, dass das Gesetz, das die Anerkennung von gleichgeschlechtlichen Ehen verweigert, unvernünftig und diskriminierend sei. Eine ähnliche Behauptung wurde bereits im ersten Prozess erhoben, jedoch wurden die Entschädigungsansprüche nicht akzeptiert. Dies deutet darauf hin, dass die rechtlichen Debatten über gleichgeschlechtliche Ehen wahrscheinlich weitergehen werden. Es wird ebenfalls erwartet, dass die gesellschaftlichen Diskussionen darüber, wie die Rechte gleichgeschlechtlicher Paare garantiert werden sollten, aktiver werden. Zudem richtet sich die Aufmerksamkeit auf die Ergebnisse anderer ähnlicher Klagen.

Japanese (日本語)


東京とうきょう高裁こうさい同性どうせいこん認可にんか憲法けんぽう違反いはん判断はんだん賠償ばいしょう請求せいきゅう却下きゃっか

東京とうきょう高等こうとう裁判所さいばんしょは、同性どうせいこんみとめない法律ほうりつ憲法けんぽう違反いはんすると判断はんだんしましたが、くにへの賠償ばいしょう請求せいきゅう退しりぞけました。この裁判さいばん全国ぜんこくこされた同様どうよう裁判さいばんの2しんとしては2けんで、いずれも憲法けんぽう違反いはんとされています。

同性どうせいカップルは、同性どうせいこんみとめない法律ほうりつ不合理ふごうり差別的さべつてきだとうったえており、初審しょしんでも類似るいじ指摘してきがされていましたが、賠償ばいしょう請求せいきゅうみとめられませんでした。

これにより、同性どうせいこんをめぐる法的ほうてき議論ぎろん今後こんごつづきそうです。同性どうせいカップルの権利けんりがどのように保障ほしょうされるべきか、社会的しゃかいてき議論ぎろん一層いっそう活発かっぱつすることが予想よそうされます。また、ほか同様どうよう裁判さいばん結果けっかにも注目ちゅうもくあつまっています。

Sentence Quiz (文章問題)

Endlich ein kleiner Fortschritt! Aber es ist schade, dass die Entschädigung nicht gewährt wurde.

ようやく少し前進だね!でも賠償が認められなかったのは残念。

Die fortwährenden Entscheidungen zu Verfassungsverletzungen sind eine bedeutende Entwicklung. Wir dürfen auf zukünftige Maßnahmen gespannt sein!

憲法違反の判断が続くのは大きな進展。今後の動きに期待!

Ich habe das Gefühl, dass es zu lange dauert, Fortschritte im Verstehen zu machen, aber ich komme dem Sieg näher.

理解が進むのに時間がかかりすぎてる気もするけど、勝利に近づいてる。

Echte Versuche häufen sich an, um die Zukunft zu verändern. Respekt für mutige Taten.

地道な裁判の積み重ねが、未来を変えるんだね。勇気ある行動に敬意。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaGerman (Swizerland)
違憲いけんverfassungswidrig
控訴こうそBerufungsgericht
差別的さべつてきdiskriminierend
補償ほしょうEntschädigung
全国的ぜんこくてきlandesweit
不合理ふごうりunvernünftig
違憲いけんverfassungswidrig
却下されたきゃっかされたentlassen
補償ほしょうEntschädigung
認識するにんしきするErkennen
同性どうせいgleichgeschlechtlich
カップルかっぷるPaare
保証ほしょうGarantie
討論とうろんDebatten
議論ぎろんDiskussionen
注意ちゅういAufmerksamkeit
結果けっかResultate
初期しょきinitial
類似したるいじしたähnlich
試みこころみVersuch

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Muttersprachler (Fließend), Nachrichten