N5-N4 (Anfänger) Anime/Manga Nachrichten

Eine lebensgroße Gundam-Statue wird auf der Osaka-Kansai Expo erscheinen, mit einer Ausstellung, die eine Botschaft für die Zukunft enthält.

Gundam Statue (Source: Yahoo! News)

Der Kopf wurde an der fast 17 Meter hohen "Gundam"-Statue angebracht, die auf dem Pavillon von Bandai Namco Holdings während der Osaka-Kansai-Expo im nächsten Jahr präsentiert werden soll, und markiert damit deren Fertigstellung.

Diese lebensgroße Gundam-Statue, wie im Anime, verwendet Materialien von derjenigen, die zuvor in der Stadt Yokohama ausgestellt wurde. Ihre Pose vermittelt eine Botschaft für die Zukunft, und es ist das erste Mal, dass eine Gundam-Statue dieser Größe in der Kansai-Region installiert wird.

Japanese (日本語)


大阪おおさか関西かんさい万博ばんぱく実物大じつぶつだいガンダム立像りつぞう登場とうじょう未来みらいへのメッセージをめた展示てんじ

来年らいねん大阪おおさか関西かんさい万博ばんぱくでバンダイナムコホールディングスのパビリオンに展示てんじされるたかさ17メートルちかい「ガンダムぞう」に頭部とうぶけられ、完成かんせいした。

等身大とうしんだいのガンダム立像りつぞうは、アニメとおな実物大じつぶつだいで、横浜市内よこはましない展示てんじされていたガンダムの素材そざい使用しよう。そのポーズには未来みらいへのメッセージがめられており、

このおおきさのガンダムが関西かんさい設置せっちされるのははじめてとなる。

Sentence Quiz (文章問題)

Endlich kommt ein lebensgroßer Gundam nach Kansai! Ich muss ihn unbedingt sehen!

ついに実物大ガンダムが関西に!これは絶対に見に行かなきゃ!

Als Gundam-Fan freue ich mich noch mehr auf die Expo!

ガンダムファンとしては、万博がますます楽しみになりました!

Ein Gundam, der in die Zukunft blickt, es fühlt sich irgendwie romantisch an.

未来を見据えるガンダム、なんだかロマンを感じるね。

Der Gundam aus Yokohama kommt nach Kansai, die Aufregung kehrt zurück!

横浜のガンダムが関西にも来るなんて、感動が再び!

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaGerman
添付されたてんぷされたangehängt
ほとんどほとんどfast
ぞうStatue
披露されたひろうされたpräsentiert
パビリオンぱびりおんPavillon
大阪・関西万博おおさか・かんさいばんぱくOsaka-Kansai-Expo
マーキングまーきんぐMarkierung
完了かんりょうFertigstellung
実物大じつぶつだいlebensgroß
組み込むくみこむintegriert
材料ざいりょうMaterialien
以前いぜんzuvor
表示されたひょうじされたangezeigt
横浜市よこはましStadt Yokohama
ポーズぽーずPosieren
伝えるつたえるvermittelt
メッセージめっせーじNachricht
未来みらいZukunft
インストールされたいんすとーるされたinstalliert
地域ちいきRegion

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N5-N4 (Anfänger), Anime/Manga, Nachrichten