N1-Muttersprachler (Fließend) Nachrichten

Das Tokioer Obergericht findet die Nichtanerkennung der gleichgeschlechtlichen Ehe verfassungswidrig, weist jedoch die Entschädigungsklage ab.

Das Tokioter Berufungsgericht entschied, dass das Gesetz, das die Anerkennung gleichgeschlechtlicher Ehen verweigert, verfassungswidrig ist, wies jedoch die Entschädigungsforderung gegen den Staat ab. Dies ist der zweite Fall dieser Art auf Berufungsebene landesweit, beide als verfassungswidrig eingestuft. Gleichgeschlechtliche Paare argumentierten, dass das Gesetz, das die Anerkennung gleichgeschlechtlicher Ehen verweigert, unvernünftig und diskriminierend sei; ein ähnlicher Anspruch wurde bereits im erstinstanzlichen Verfahren erhoben, jedoch wurden Entschädigungsforderungen nicht akzeptiert. Dies deutet darauf hin, dass die rechtlichen Debatten über gleichgeschlechtliche Ehen wahrscheinlich fortgesetzt werden. Erwartet wird auch, dass die sozialen Diskussionen darüber, wie die Rechte gleichgeschlechtlicher Paare garantiert werden sollten, aktiver werden. Außerdem wird auf die Ergebnisse anderer ähnlicher Klagen Aufmerksamkeit gelenkt.

Japanese (日本語)


東京とうきょう高裁こうさい同性どうせいこん認可にんか憲法けんぽう違反いはん判断はんだん賠償ばいしょう請求せいきゅう却下きゃっか

東京とうきょう高等こうとう裁判所さいばんしょは、同性どうせいこんみとめない法律ほうりつ憲法けんぽう違反いはんすると判断はんだんしましたが、くにへの賠償ばいしょう請求せいきゅう退しりぞけました。この裁判さいばん全国ぜんこくこされた同様どうよう裁判さいばんの2しんとしては2けんで、いずれも憲法けんぽう違反いはんとされています。

同性どうせいカップルは、同性どうせいこんみとめない法律ほうりつ不合理ふごうり差別的さべつてきだとうったえており、初審しょしんでも類似るいじ指摘してきがされていましたが、賠償ばいしょう請求せいきゅうみとめられませんでした。

これにより、同性どうせいこんをめぐる法的ほうてき議論ぎろん今後こんごつづきそうです。同性どうせいカップルの権利けんりがどのように保障ほしょうされるべきか、社会的しゃかいてき議論ぎろん一層いっそう活発かっぱつすることが予想よそうされます。また、ほか同様どうよう裁判さいばん結果けっかにも注目ちゅうもくあつまっています。

Sentence Quiz (文章問題)

Endlich ein kleiner Fortschritt! Aber es ist schade, dass die Entschädigung nicht gewährt wurde.

ようやく少し前進だね!でも賠償が認められなかったのは残念。

Die fortgesetzten Urteile über verfassungswidrige Verstöße sind eine bedeutende Entwicklung. Freuen Sie sich auf zukünftige Maßnahmen!

憲法違反の判断が続くのは大きな進展。今後の動きに期待!

Ich habe das Gefühl, dass es zu lange dauert, Fortschritte beim Verstehen zu machen, aber ich komme dem Sieg näher.

理解が進むのに時間がかかりすぎてる気もするけど、勝利に近づいてる。

Echte Prüfungen summieren sich, um die Zukunft zu verändern. Respekt für mutige Taten.

地道な裁判の積み重ねが、未来を変えるんだね。勇気ある行動に敬意。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaGerman
違憲いけんverfassungswidrig
控訴こうそBerufung
差別的さべつてきdiskriminierend
補償ほしょうEntschädigung
全国的ぜんこくてきlandesweit
不合理ふごうりunvernünftig
違憲いけんverfassungswidrig
却下されたきゃっかされたentlassen
補償ほしょうEntschädigung
認識するにんしきするerkennen
同性どうせいgleichgeschlechtlich
カップルかっぷるPaare
保証ほしょうGarantie
討論とうろんDebatten
議論ぎろんDiskussionen
注意ちゅういAufmerksamkeit
結果けっかErgebnisse
初期しょきAnfang
類似したるいじしたÄhnlich
試みこころみVersuch

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Muttersprachler (Fließend), Nachrichten