Es wird erwartet, dass Japans „traditionelles Sake-Brauen“ in Zukunft als immaterielles Kulturerbe der UNESCO registriert wird.
Die von Braumeistern und Brauereiarbeitern gemäß dem lokalen Klima erworbenen Fähigkeiten werden bei der Herstellung von Sake und Shochu genutzt.
Diese Fähigkeiten wurden von den Evaluierungsgremien der UNESCO zur Registrierung empfohlen, und eine offizielle Entscheidung wird auf der Sitzung des Zwischenstaatlichen Ausschusses der UNESCO im nächsten Monat erwartet. Bei einer Registrierung wäre es der 23. Eintrag, der als immaterielles Kulturerbe Japans anerkannt wird.
Japanese (日本語)
日本の伝統的酒造り、ユネスコ無形文化遺産に登録へ
日本の「伝統的酒造り」が、今後ユネスコの無形文化遺産に登録される見通しとなりました。
杜氏や蔵人などが地域の気候に合わせて培ってきた技術は、日本酒や焼酎などの製造に活用されています。
これらの技術はユネスコの評価機関が登録を勧告し、来月ユネスコ政府間委員会で正式に決定される予定です。登録されれば、日本の無形文化遺産としては23件目の登録となります。
Sentence Quiz (文章問題)
Ich freue mich wirklich, dass das "traditionelle Sake-Brauen" wirklich geschätzt wird! Es ist ein Stolz Japans.
「伝統的酒造り」が本当に評価されて嬉しい!日本の誇りだね。
Es ist wahrscheinlich, dass japanischer Sake jetzt mehr Aufmerksamkeit erhält, da er bei der UNESCO registriert ist.
ユネスコ登録されるなんて、これから日本酒がもっと注目されそう。
Es fühlt sich ein bisschen stolz an, dass die japanische Kultur zunehmend von der Welt anerkannt wird.
日本文化がどんどん世界に認められていく感じ、なんか誇らしいよね。
Vergiss nicht Shochu und Awamori! Wir wollen die Kultur schätzen, die im ganzen Land genossen werden kann.
焼酎も泡盛も忘れちゃダメよ!全国各地で楽しめる文化を大事にしたい。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | German |
---|---|---|
無形の | むけいの | immateriell |
遺産 | いさん | Erbe |
ユネスコ | ゆねすこ | UNESCO |
伝統的 | でんとうてき | traditionell |
醸造 | じょうぞう | Brauen |
栽培された | さいばいされた | kultiviert |
ブルワーズ | ぶるわーず | Brauer |
ビール工場 | びーるこうじょう | Brauerei |
気候 | きこう | Klima |
生産 | せいさん | Produktion |
焼酎 | しょうちゅう | Shochu |
推奨される | すいしょうされる | empfohlen |
登録 | とうろく | Anmeldung |
評価 | ひょうか | Auswertung |
公式 | こうしき | offiziell |
決定 | けってい | Entscheidung |
政府間 | せいふかん | Zwischenstaatliche |
委員会 | いいんかい | Ausschuss |
認識されました | にんしきされました | anerkannt |
予想される | よそうされる | erwartet |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.