Η Goldin, η αμερικανική εταιρεία δημοπρασιών, ανακοίνωσε ότι ο πλειοδότης για την αναμνηστική μπάλα που γιορτάζει το επίτευγμα "50-50" του Shohei Ohtani (50 home runs και 50 κλεμμένες βάσεις) είναι μια εταιρεία της Ταϊβάν με πάθος για το μπέιζμπολ και το Ohtani. Το όνομα της εταιρείας δεν έχει αποκαλυφθεί ακόμα, αλλά αναμένεται να αποκαλυφθεί μετά την ολοκλήρωση του World Series.
Η μπάλα δημοπρατήθηκε στις 23 για περίπου 667,32 εκατομμύρια γιεν, σημειώνοντας νέο ρεκόρ για την υψηλότερη τιμή δημοπρασίας για μπέιζμπολ. Αν και υπήρξαν αρκετές προσφορές από την Ιαπωνία, οι αναφορές δείχνουν ότι τελικά ήταν υψηλότερες.
Japanese (日本語)
大谷翔平「50-50」記念ボール、台湾企業が史上最高額で落札
アメリカのオークション会社ゴールディンは、大谷翔平の「50-50」達成(50本塁打と50盗塁)を記念するボールの落札者が、野球と大谷への情熱を持つ台湾の会社であると発表しました。会社名はまだ公表されていませんが、ワールドシリーズ終了後に明らかにされる予定です。
このボールは23日に約6億6732万日本円で競売にかけられ、野球のボールとしては最高額の新記録を樹立しました。
日本からの入札もいくつかありましたが、最終的には競り負けたと報じられています。
Sentence Quiz (文章問題)
Είναι εκπληκτικό ότι μια εταιρεία της Ταϊβάν κέρδισε την προσφορά. Η δημοτικότητα του Ohtani είναι πραγματικά απίστευτη!
「台湾企業が落札したなんて、大谷選手の人気は本当にすごいですね!」
Η Ιαπωνία έκανε ό,τι μπορούσε, αλλά δεν μπόρεσε να νικήσει την Ταϊβάν...
「日本も頑張ったけど、台湾には勝てなかったか…」
Είμαι περίεργος για το τι είδους έκθεση θα είναι μια μπάλα αξίας άνω των 600 εκατομμυρίων γιεν!
「6億円超えのボールって、どんな展示になるのか気になる!」
Η δημοτικότητα του Ohtani στην Ταϊβάν φαίνεται να επιταχύνεται ακόμη περισσότερο!
「台湾での大谷人気、ますます加速しそうですね!」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Greek |
---|---|---|
記念の | きねんの | αναμνηστικός |
達成 | たっせい | κατόρθωμα |
台湾人 | たいわんじん | Ταϊβανέζικα |
開示された | かいじされた | φανερωθείς |
締めくくる | しめくくる | καταλήγει |
オークションにかけられた | おーくしょんにかけられた | δημοπρατήθηκε |
100万 | ひゃくまん | εκατομμύριο |
記録 | きろく | ρεκόρ |
最高の | さいこうの | ύψιστος |
最終的に | さいしゅうてきに | τελικά |
入札で負ける | にゅうさつでまける | υπερθεματίζω |
発表しました | はっぴょうしました | ανακοινώθηκε |
勝利 | しょうり | επιτυχής |
入札者 | にゅうさつしゃ | πλειοδότης |
祝う | いわう | γιορτάζοντας |
情熱 | じょうねつ | πάθος |
予想される | よそうされる | αναμενόμενο |
明らかにした | あきらかにした | αποκαλύφθηκε |
レポート | れぽーと | εκθέσεις |
示す | しめす | υποδεικνύω |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.