Μεταξύ Μαΐου 2023 και Απριλίου 2024, μετά την ανακατάταξη του COVID-19 στην Κατηγορία 5 βάσει του Νόμου για τον Έλεγχο Λοιμωδών Νοσημάτων, τα ζωτικά στατιστικά στοιχεία του Υπουργείου Υγείας, Εργασίας και Πρόνοιας αποκάλυψαν ότι ο συνολικός αριθμός θανάτων έφτασε τους 32.576. Το ποσοστό αυτό είναι περίπου 15 φορές υψηλότερο από αυτό της εποχικής γρίπης, επηρεάζοντας κυρίως τους ηλικιωμένους. Η υψηλή μεταδοτικότητα και η μη σημαντικά μειωμένη παθογένεια του ιού αναφέρονται ως λόγοι για αυτό, με την πλειονότητα των θανάτων να σημειώνονται σε άτομα ηλικίας 65 ετών και άνω.
Αν και η κυβέρνηση υποβάθμισε την ταξινόμηση του COVID-19 λόγω μειωμένου κινδύνου σοβαρής ασθένειας, πολλοί άνθρωποι εξακολουθούν να αισθάνονται ότι απειλούνται. Οι ειδικοί στις μολυσματικές ασθένειες υπογράμμισαν ότι στη γηράσκουσα κοινωνία της Ιαπωνίας, τα άτομα πρέπει να λάβουν υπόψη τα δικά τους προστατευτικά μέτρα.
Ειδικότερα, συνιστάται στους ηλικιωμένους και σε άτομα με υποκείμενες παθήσεις να παραμείνουν σε επαγρύπνηση. Η σημασία του εμβολιασμού και της διατήρησης καλών πρακτικών υγιεινής εξακολουθεί να τονίζεται για τον μετριασμό του κινδύνου μόλυνσης. Καθώς η κατάσταση εξελίσσεται, οι υπάλληλοι της δημόσιας υγείας παρακολουθούν στενά τον αντίκτυπο και συμβουλεύουν για τις απαραίτητες προφυλάξεις.
Japanese (日本語)
COVID-19再分類後も高齢者中心に死亡者増加:専門家が防護策の重要性を強調
2023年5月から2024年4月までの間、感染症法に基づきCOVID-19が5類に再分類された後、厚生労働省の人口動態統計によると、死亡者総数は32,576人に達しました。この数字は季節性インフルエンザの約15倍であり、主に高齢者に影響を与えています。ウイルスの高い感染力と病原性が大幅に低下していないことがその理由として挙げられ、死亡者の大多数は65歳以上の人々の間で発生しています。
政府は重症化リスクの低下を理由にCOVID-19の分類を引き下げましたが、多くの人々は依然として脅威を感じています。感染症の専門家は、日本の高齢化社会において、個人が自らの防護策を考慮する必要があると強調しています。
Sentence Quiz (文章問題)
Δεν πρέπει να ενισχύσουμε περισσότερο τα μέτρα για τους ηλικιωμένους;
高齢者への対策をもっと強化すべきでは?
Ανησυχώ αν είναι εντάξει να το κατατάξουμε στην κατηγορία 5, παρόλο που είναι πιο επικίνδυνο από τη γρίπη.
インフルエンザよりも危険なのに、5類で大丈夫なのか心配。
Είναι ακόμα μια κατάσταση όπου δεν μπορούμε να αφήσουμε την επιφυλακή μας κάτω. Θέλω να συνεχίσω να φοράω μάσκες και να πλένω τα χέρια μου.
まだまだ油断できない状況ですね。マスクや手洗いは続けたい。
Ακόμα κι αν οι νέοι είναι καλά, δεν πρέπει να αμελούμε να προσέχουμε για χάρη των ηλικιωμένων.
若者は大丈夫でも、高齢者のために注意を怠らないようにしないと。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Greek |
---|---|---|
再分類 | さいぶんるい | ανακατάταξη |
伝達性 | でんたつせい | μεταδοτικότητα |
病原性 | びょうげんせい | παθογένεια |
死亡者 | しぼうしゃ | θανάτων |
格下げされた | かくさげされた | υποβαθμίστηκε |
分類 | ぶんるい | ταξινόμηση |
統計 | とうけい | στατιστική |
インフルエンザ | いんふるえんざ | γρίπη |
主に | おもに | πρωτίστως |
影響を与える | えいきょうをあたえる | επηρεάζοντας |
強調された | きょうちょうされた | τόνισε |
保護的 | ほごてき | προστατευτικός |
明らかにした | あきらかにした | αποκαλύφθηκε |
減少した | げんしょうした | μειώθηκε |
著しく | いちじるしく | σημαντικά |
個人 | こじん | άτομα |
対策 | たいさく | μέτρα |
発生している | はっせいしている | συμβαίνουν |
次の | つぎの | εξής |
考慮する | こうりょする | θεωρώ |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.