G'day! So on October 9, 2024, Nintendo threw a curveball by launching their pricey novelty alarm clock, the “Nintendo Sound Clock Alarmo.” Crikey, it flew off the shelves quicker than you could say ‘koala,’ and everyone’s talking about it. This little beauty doesn’t just wake you up; it does so with sounds from your favourite Nintendo characters. Plus, it’s got this nifty radio wave sensor that stops the alarm when you have a bit of a thrash around in bed.
But here’s the kicker – the critics reckon the price tag is higher than a kangaroo on a trampoline, and they're scratching their heads over who this is really for. Throw in the fact that setting it up and using it can be a real hoot, and you've got folks wondering about its target market.
That said, the Alarmo’s got this bonzer quirk where it responds to your night-time wriggles with sounds, which makes it a ripper gadget not just for the ankle biters but also for the grown-ups who love their Nintendo fix.
Japanese (日本語)
任天堂、人気キャラクターのアラーム音を搭載した「ニンテンドーサウンドクロック Alamo」を発売 - 高価ながらも即完売の話題商品
2024年10月9日、任天堂がサプライズで発売した高価な目覚まし時計「ニンテンドーサウンドクロック Alarmo」は、発売後すぐに完売し人気を集めました。この目覚まし時計は、任天堂のキャラクターを使ったアラーム音と電波センサーを搭載しており、動きを感知してアラームを停止する機能が特徴です。
しかし、価格が高く、設置や使用に制約が多いことから、ターゲットが不明確であると一部の批評家から指摘されています。
アラーモは寝返りや動きに応じた音を出すなどユニークな仕組みを持っており、子どもだけでなく大人のファンでも楽しめるアイテムだと言えるでしょう。
Sentence Quiz (文章問題)
Crikey, can you believe Nintendo's bringing out an alarm clock? Fair dinkum, though, it's a tad pricey!
「任天堂が目覚まし時計を出すなんて意外!でもちょっと高いなぁ。」
Waking up with Mario and Zelda sounds like a ripper time! But crikey, it's unreal how fast they sell out.
「マリオやゼルダで起きられるなんて楽しそう!でも即完売ってすごい人気だね。」
I reckoned it was just for kids, but I was gobsmacked to find out it was pretty top-notch. Even grown-ups might fancy it.
「子供向けかと思ったら結構高級で驚いた。大人でも欲しくなるかも。」
It's a bit of a letdown that it's being flogged off again, but it's a must-have for Nintendo fans, no doubt about it.
「転売されてるのは残念だけど、任天堂ファンにはたまらないアイテムだね。」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English (AU) |
---|---|---|
インストール | いんすとーる | installation |
制限 | せいげん | restrictions |
人気 | にんき | Popularity |
多数の | たすうの | numerous |
観客 | かんきゃく | audience |
機能 | きのう | features |
応答する | おうとうする | responds |
生産する | せいさんする | producing |
すぐに | すぐに | immediately |
動き | うごき | motion |
それにもかかわらず | それにもかかわらず | despite |
不明確 | ふめいかく | unclear |
批評家 | ひひょうか | critics |
驚いた | おどろいた | gobsmacked |
最愛の | さいあいの | beloved |
含む | ふくむ | includes |
投げる | なげる | tossing |
回転 | かいてん | turning |
訴え | うったえ | appeal |
急勾配 | きゅうこうばい | steep |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.