The "Fujisanroku Electric Railway," which runs the Fujikyu Line, is looking into legal options after a video showing folks having a bit of a boogie on one of their trains went viral on social media. They're not too keen on risky or rowdy behavior, so they've asked the social media platform to take the video down and have given the coppers a heads up about what happened. The clip features a foreign bloke busting some serious moves in the cramped train carriage, which left passengers pretty flustered. This kind of carry-on might land him in hot water for obstructing business by force, and they're thinking about taking legal steps. While it's a bit up in the air whether any assault charges will stick, it looks like they’re mainly eyeing those obstruction of business charges.
Japanese (日本語)
富士急行線での迷惑ダンス動画拡散、法的措置を検討
富士急行線を運行する「富士山麓電気鉄道」は、列車内でダンスする動画がSNSで拡散されたことを受け、危険行為や迷惑行為を容認せず法的措置を検討しています。同社は動画削除をSNS運営会社に要請し、警察にも通報済みです。
動画には狭い車内で激しいダンスをする外国人男性が映っており、乗客が困惑している様子が見られます。この行為は威力業務妨害罪に該当する可能性があり、法的な対処が検討されています。
暴行罪の成立は微妙ですが、業務妨害罪が重視される見込みです。
Sentence Quiz (文章問題)
I reckon this kind of nuisance behavior should be sorted out properly by the law, no mucking about!
こんな迷惑行為、法的に厳しく対処してほしい!
Having a boogie on the train is a bit dodgy, mate. To keep everyone safe, let's crack down on it!
列車内でのダンスは危険すぎる。乗客の安全を守るために、しっかりとした対応を!
The dancers might've been having a ripper time, but the folks around 'em were probably a bit spooked.
ダンサーたちは楽しいかもしれないけど、周りの乗客は怖かっただろうな。
I reckon it ought to be treated as a crime for obstructing business by force. It's important for folks to mind their manners when they're out and about.
威力業務妨害罪で処罰されるべきだと思う。公共の場でのマナーを守ってほしい。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English (AU) |
---|---|---|
妨害 | ぼうがい | obstructing |
力強く | ちからづよく | vigorously |
設立 | せつりつ | Establishment |
構成する | こうせいする | constitute |
妨害 | ぼうがい | obstruction |
破壊的 | はかいてき | disruptive |
考慮して | こうりょして | considering |
報告された | ほうこくされた | reported |
混乱 | こんらん | confusion |
プラットフォーム | ぷらっとふぉーむ | platform |
インシデント | いんしでんと | incident |
乗客 | じょうきゃく | passengers |
危険な | きけんな | dangerous |
行動 | こうどう | behaviour |
外国 | がいこく | foreign |
暴行 | ぼうこう | assault |
料金 | りょうきん | charges |
除去 | じょきょ | removal |
会社 | かいしゃ | company |
アクション | あくしょん | action |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.