The Tokyo High Court has knocked back the law that doesn't recognise same-sex marriage, calling it unconstitutional, but they’ve chucked out the compo claims against the government. This is the second time at the appellate level we've seen this go down nationwide, both coming up as unconstitutional. Same-sex couples have been banging on about how the law not backing same-sex marriage is a bit of a shocker and discriminatory. They tried that on in the initial trial too, but the compo claims didn’t get a look-in. It’s pretty clear the legal argy-bargy over same-sex marriage is set to roll on. You can bet your bottom dollar that the social chats about how the rights of same-sex couples should be locked in are going to ramp up, too. Everyone's also got their eyes peeled for how other similar cases might pan out.
Japanese (日本語)
東京高裁、同性婚不認可は憲法違反と判断も賠償請求を却下
東京高等裁判所は、同性婚を認めない法律が憲法に違反すると判断しましたが、国への賠償請求は退けました。この裁判は全国で起こされた同様の裁判の2審としては2件目で、いずれも憲法違反とされています。
同性カップルは、同性婚を認めない法律は不合理で差別的だと訴えており、初審でも類似の指摘がされていましたが、賠償請求は認められませんでした。
これにより、同性婚をめぐる法的な議論が今後も続きそうです。同性カップルの権利がどのように保障されるべきか、社会的な議論も一層活発化することが予想されます。また、他の同様の裁判の結果にも注目が集まっています。
Sentence Quiz (文章問題)
At last, a bit of progress! But it's a real pity that the compensation wasn't given.
ようやく少し前進だね!でも賠償が認められなかったのは残念。
The ongoing decisions on constitutional breaches are a pretty big deal, mate. Can't wait to see what happens next!
憲法違反の判断が続くのは大きな進展。今後の動きに期待!
Blimey, feels like it's dragging on a bit trying to suss it all out, but I'm fair dinkum edging closer to cracking it.
理解が進むのに時間がかかりすぎてる気もするけど、勝利に近づいてる。
Fair dinkum efforts stack up to shape the future. Hats off to those who tackle things head-on.
地道な裁判の積み重ねが、未来を変えるんだね。勇気ある行動に敬意。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English (AU) |
---|---|---|
違憲 | いけん | unconstitutional |
控訴 | こうそ | Appellate |
差別的 | さべつてき | discriminatory |
補償 | ほしょう | compensation |
全国的 | ぜんこくてき | Australia-wide |
不合理 | ふごうり | Unreasonable |
違憲 | いけん | unconstitutional |
却下された | きゃっかされた | dismissed |
補償 | ほしょう | compensation |
認識する | にんしきする | recognising |
同性 | どうせい | same-sex |
カップル | かっぷる | couples |
保証 | ほしょう | Guarantee |
討論 | とうろん | debates |
議論 | ぎろん | Discussions |
注意 | ちゅうい | Attention |
結果 | けっか | results |
初期 | しょき | initial |
類似した | るいじした | similar |
試み | こころみ | trial |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.