Japan's copped a rough ranking, coming in at 118 out of 146 countries on the Gender Gap Index, which checks out gender disparities across four key areas: Economy, Education, Health, and Politics. That puts Japan rock bottom among the G7 nations.
The index gives a score of "1" for total gender equality, rating how even things are in each area. Japan clocked in at 0.568 for Economy, 0.993 for Education, 0.973 for Health, and a shockingly low 0.118 for Politics.
Japan's dismal score in the political sector, about half the global average of 0.225, really stands out. It highlights the ongoing issue with the low rates of Japanese women getting into politics.
Japanese (日本語)
「ジェンダーギャップ指数」で日本が118位に。男女格差が浮き彫りに。
「経済」「教育」「健康」「政治」という4つの主要分野における男女格差を測定する「ジェンダーギャップ指数」で、日本は146カ(か)国中118位にランクされた。このランキングで、日本はG7諸国の中で最下位となっている。
この指数は完全に男女平等な場合を「1」とし、各分野での男女平等の度合いを評価しているが、日本のスコアは経済で0.568、教育で0.993、健康で0.973、政治で0.118だった。
特に顕著なのは政治分野における日本のスコアの低さで、世界平均の0.225と比べると約半分となっている。これは、日本人女性の政治への参加率が低いという現状の問題を浮き彫りにしている。
Sentence Quiz (文章問題)
It'll be another 100 years before we see real gender equality, mate.
男女平等を本当に達成するにはあと100年かかるだろう。
Why's the participation rate of women in politics so low, mate?
なぜ女性の政治への参加率がこれほど低いのだろう。
We need to put some systems in place to get these numbers up.
これらの数字を改善するためには制度の導入が必要だ。
A gap doesn't always mean there's a difference in happiness.
格差は必ずしも幸福度の違いと等しいとは限らない。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English (AU) |
---|---|---|
経済 | けいざい | economy |
教育 | きょういく | education |
健康 | けんこう | health |
政治 | せいじ | politics |
ランクされる | らんくされる | be ranked |
主要分野 | しゅようぶんや | key areas |
男女格差 | だんじょかくさ | gender disparities |
ジェンダーギャップ指数 | じぇんだーぎゃっぷしすう | Gender Gap Index |
最下位 | さいかい | at the bottom |
評価する | ひょうかする | assessing |
度合い | どあい | level |
各分野 | かくぶんや | each category |
スコア | すこあ | scores |
特に | とくに | particularly |
顕著 | けんちょ | striking |
現状の | げんじょうの | ongoing |
問題 | もんだい | problem |
浮き彫りにする | うきぼりにする | highlights |
参加 | さんか | participation |
率 | りつ | rate |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.