N3-N2 (Intermediate) News

Kubota is being sought after in relation to the kidnapping of a woman in Chiba, and there's a hefty reward of 3 million yen up for grabs if you've got any info.

A mugshot of the culprit was released by the police.

In connection with the robbery and assault where a woman was snatched in Ichikawa City, Chiba Prefecture, the coppers have put out a wanted notice for a 21-year-old bloke named Rikuto Kubota, who's done a runner. Word is he's also mixed up in a robbery-murder down in Yokohama.

The cops are on the lookout for any info and are offering a fair dinkum reward of up to 3 million yen for solid leads. Kubota's thought to be part of a trio, but they've already nabbed the other two.

The police are hot on the trail, still trying to track down Kubota's whereabouts.

Japanese (日本語)


千葉ちば女性じょせい事件じけん久保田くぼた容疑者ようぎしゃ指名手配しめいてはい情報提供じょうほうていきょうに300万円まんえん報奨金ほうしょうきん

千葉ちばけん市川いちかわ女性じょせいさられた強盗ごうとう致傷ちしょう事件じけん関連かんれんして、警察けいさつ逃走中とうそうちゅうの21さい久保田くぼた陸斗りくと容疑者ようぎしゃ公開こうかい指名手配しめいてはいしました。かれ横浜市よこはまし強盗殺人ごうとうさつじん事件じけんにも関与かんよしているとられています。

これに関連かんれんして、警察けいさつ情報提供じょうほうていきょうびかけ、有力ゆうりょく情報じょうほうには最高さいこう300万円まんえん報奨金ほうしょうきん支払しはらわれるとしています。久保田くぼた容疑者ようぎしゃすくなくとも3にんいる実行役じっこうやくの1ひとりとされており、すでほかの2にめい逮捕たいほされています。

警察けいさつつづ久保田くぼた容疑者ようぎしゃ行方ゆくえっています。

Sentence Quiz (文章問題)

Bloody terrifying... Hope they nab 'em soon.

怖すぎる…早く捕まってほしい。

You should steer clear of dodgy part-time gigs, mate.

闇バイトなんて絶対に手を出しちゃダメだね。

3 million for the info, but it's a bloody life-threatening risk, mate.

情報提供で300万か、でも命がけだな。

Surveillance camera footage often ends up being the clincher, mate.

防犯カメラの映像が決め手になることも多いね。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaEnglish (AU)
誘拐ゆうかいKidnapping
加害者かがいしゃperpetrator
行方ゆくえwhereabouts
強盗殺人ごうとうさつじんarmed robbery and murder
インシデントいんしでんとincident
容疑者ようぎしゃsuspect
公におおやけにpublicly
指名手配通知しめいてはいつうちwanted notice
情報じょうほうinformation
報酬ほうしゅうreward
貴重なきちょうなValuable
信じられているしんじられているbelieved
関与しているかんよしているinvolved
接続せつぞくconnection
提供ていきょうoffering
考慮されたこうりょされたconsidered
継続するけいぞくするcontinuing
追求するついきゅうするpursue
逮捕されたたいほされたarrested
インシデントいんしでんとincident

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermediate), News