Mate, Japan's birth rate has plummeted to an all-time low, with the Ministry of Health, Labour and Welfare revealing the bleakest figures for the eighth year in a row. We're looking at a birth rate of just 1.20 right now. Last year, only about 730,000 babies were born, which is the smallest number ever recorded. Over in Tokyo, things are even more dire, with the birth rate dipping below 1 for the first time ever, hitting 0.99.
No other country in the world has a birth rate under 1, not even close. The CIA reckons Taiwan's got the lowest rate globally at 1.09. It's mostly the Asian countries like Taiwan, South Korea, Singapore, Hong Kong, and Japan seeing these super low figures.
On average, the global birth rate is about 2.3, with Africa showing much higher rates. Niger, for example, had the world's highest birth rate last year at a whopping 6.73. In developing countries, high birth rates are often because kids are seen as a valuable economic asset. Meanwhile, in places like Japan and other developed nations, the sky-high cost of raising and educating kids is often blamed for the drop in birth rates.
Japanese (日本語)
東京都の出生率が初めて1を下回る
厚生労働省は日本の出生率が歴史的な低水準を記録し、8年連続で過去最低を更新したと発表した。現在の出生率は1.20。また、去年生まれた赤ちゃんも約73万人と過去最小で、東京都では出生率が0.99と、初めて1を下回った。
出生率が1を下回る国は世界でも存在せず、CIAの発表によると最低が台湾の1.09である。主に出生率が低い国はアジアに集中しており、台湾、韓国、シンガポール、香港、日本が最下位争いをしている状況だ。
現在出生率の世界平均は2.3前後で、アフリカ地域が極端に高い傾向にある。特にニジェールは去年の出生率が6.73と世界第一位だった。このように発展途上国で出生率が高いのは子供が家計の収入に貢献するからで、逆に先進国では子育てや教育に多くのお金がかかることが出生率が低い理由としてよく挙げられている。
Sentence Quiz (文章問題)
Raising kids in Tokyo is a real tough gig.
東京で子供を育てるのは大変だ。
Advanced countries in Asia need to come up with some clever strategies to boost their birth rates.
アジアの先進国は出生率増加への対策が必要だ。
I've got no experience raising kids.
僕は子供を育てた経験がない。
They reckon it costs about 20 million yen to bring up a kid in Japan until they finish uni.
日本では1人の子供を大学卒業まで育てるのに2000万円かかると言われている。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English (AU) |
---|---|---|
厚生労働省 | こうせいろうどうしょう | the Department of Health, Labour and Welfare |
出生率 | しゅっしょうりつ | birth rate |
歴史的な低水準 | れきしてきなていすいじゅん | historic low |
8年連続 | はちねんれんぞく | eight consecutive years |
現在の | げんざいの | current |
約 | やく | approximately |
赤ちゃん | あかちゃん | baby |
初めて | はじめて | for the first time |
〜によると | 〜によると | According to |
主に | おもに | predominantly |
世界平均 | せかいへいきん | global average |
前後 | ぜんご | around |
極端に | きょくたんに | significantly |
特に | とくに | Particularly |
ニジェール | にじぇーる | Niger |
発展途上国 | はってんとじょうこく | Developing countries |
貢献 | こうけん | contribute |
家計 | かけい | household income |
逆に | ぎゃくに | In contrast |
先進国 | せんしんこく | Developed countries |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.